English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çevirmen

Çevirmen translate Spanish

692 parallel translation
Kapağı bang diye çevirmen beni biraz olsun teselli ediyor.
De alguna manera, me consuela cuando golpeas la tapa para mí.
Biraz daha dolap çevirmen için mi?
¿ Para seguir espiando y traicionando?
Umurumda olmaz. Arkamdan iş çevirmen gerekmez.
Si por el contrario... me desafías, ni sueñes con que me eche atrás.
Ve ofisteki çevirmen.
Y con el intérprete de la oficina.
Sevgili Bayan Vole, mahkemelerimizde sadece Bulgarca konuşan ve çevirmen bulundurmak zorunda kalan tanıkların ifadeleri bile kabul edilir.
Mi querida Sra. Vole, en nuestros tribunales se aceptan testigos que sólo hablan búlgaro y precisan un intérprete.
Ordu yardımını geri çevirmen kendine olan büyük güvenin bir işareti.
Pareces estar muy seguro de ti mismo para rehusar la ayuda militar.
Çevirmen : edore2007
TOHO COMPANY, LTD. Presenta
Bu film 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği adı altında çevrilmiştir.
ABHIJ AN ( La Expedición )
Çevirmen burada mı?
¿ Dónde está el intérprete?
Çevirmen, söyleyeceklerimi çevirmeni istiyorum.
Intérprete, haga salir a sus hombres.
- Dinle Emma. Beni her defasında geri çevirmen hiç hoş değil.
- Ahora, Emma... estos repetidos rechazos de tu parte son un absurdo.
Bu film 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği adı altında çevrilmiştir.
Producida por YAMAUCHI Shizuo Historia original de SHIBA Ryotaro Guión de YAMADA Nobuo
Ben de çevirmen Mareşal Nevsky.
Yo soy el traductor del mariscal Nevsky.
Baba, böyle bir cömertliği geri çevirmen ayıp olur.
Padre, es una pena rechazar tal amabilidad.
Çevirmen :
Traducción : Emma Carballal Haire
Bu teklifi geri çevirmen, emirlere karşı gelmen demektir!
¡ Negarse es desobediencia!
Çevirmen :
Subtítulos : Manuel Fuentes Sierra
Kötü İngilizceme aldırmazsanız çevirmen kullanmak istemiyorum.
Prefiero trabajar sin traductor, si no le molesta mi inglés.
- Çevirmen olarak sorumluluk bende.
- Soy el intérprete.
Çevirmen yolun 1500 mil olduğunu söyledi ve yalan söylemiyor.
¡ Nuestro intérprete dice que son 1.500 millas!
Ben Hu, çevirmen.
el intérprete.
Çevirmen : basketballer82 ( H.KAYA )
Subtitulado por YMRO - Rep. Dominicana
Çevirmen ve sekreterdi.
Era intérprete y secretaria.
Kolu çevirmen yeterli.
No hay números. Es todo mecánico.
Fakat senin görebilmen için başını çevirmen gerekiyor.
Primero hay que cerrar los ojos..
Amcana söyle, çevirmen bulursa Bocce dilini bilen birini alsın.
Luke, dile a tu tío que si consigue a un traductor, que hable bocce.
Çevirmen : paralax
Sovexportfilm presenta
Çevirmen mi, rehber olarak mı?
¿ Cómo qué? ¿ Traductor o guía?
Bir tane çevirmen alamaz mıydık, tanrı aşkına?
¡ Necesitamos un traductor!
Ona bunu söylemek için de bir çevirmen lazım Bir çevirmene ihtiyacımız var.
Necesitamos un traductor para decírselo.
- ---------Son--------- Çevirmen @ aalkaya
FIN
Çevirmen : sarveniko
Subs By Pablo Fantini
Hanginiz çevirmen ha?
Así que uno de ustedes dos es el intérprete, ¿ eh?
Büyük dük sizinle bir çevirmen aracılığıyla röportaj yapmayı kabul ediyor.
Su Alteza le concederá una entrevista, pero con intérprete.
Yani iki seçeneğim vardı : Bir çevirmen getirip zemini okutabilir yada zemin bir çevirmene götürürdüm.
Así que tenía dos opciones podía llevar a un intérprete al piso o llevarle el piso a un intérprete.
Onca yazıcı, kopyacı, çevirmen, araştırmacı ve düşünür...
Todos esos escribanos, copistas, traductores, pensadores...
Böyle numaralar çevirmen yeterince aptalca, bir de bununla övünüyorsun...
Suficiente para hacer esa estupidez y luego andar presumiendo.
Çevirmen : Murattyy85
* *
Beni buradan çıkarabilir misin? Çevirmen : Murattyy85
¿ Me puedes sacar de aquí?
Macarca konuşmak isterseniz, çevirmen kullanabiliriz.
Podemos llamar a un intérprete si prefiere hablar húngaro.
Çevirmen durumu nedir?
¿ Y qué me dice de los traductores?
Oh, hadi ama, çöpçatan. O şova katılmamın tek yolu beni büyüyle prensese çevirmen.
Sólo podría entrar a ese programa... si me convirtieras en una princesa.
( lager : Bir çeşit Alman birası, çevirmen )
- A caballo regalado...
Bu teklifi geri çevirmen çok sorumsuzca olur.
Serías muy irresponsable si lo rechazas.
Bu film II. 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği adı altında çevrilmiştir.
NAVIDAD
Bu film 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği adı altında çevrilmiştir. SAGE Körler Evi
"HOGAR DEL CIEGO"
Budalalar Gemisi ~ Kathrine Anne Porter'dan ~ 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği Çeviri :
EL BARCO DE LOS TONTOS
Çevirmen : sarveniko
Subtítulos en español :
Ve çok sıradan... çevirmen :
Y banal...
Çevirmen :
- CASA Y TERRENO Bienes raíces Amityville - Pedir cita
çevirmen : gubidik
CASTILLO DE NAIPES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]