Çok özür dilerim translate Spanish
9,142 parallel translation
Özür dilerim Clara. Çok özür dilerim.
Lo siento, Clara. ¡ Lo lamento mucho!
Evinizde onunla tartıştığım için çok özür dilerim.
Estoy muy apenado por estar discutiendo en su hogar.
Michelle, sana ve ailene yaptıklarım için senden çok özür dilerim. Yangını çıkardığım için de.
Michelle, siento lo que le hice a tu hermana y a tu familia, por comenzar ese incendio.
Majesteleri, çok özür dilerim ama daha sonra gelebilir misiniz?
Si quieres decir algo a ese mago, dime, le diré..
Özür dilerim, çok özür dilerim.
Lo siento lo siento.
Çok özür dilerim, dostum.
¡ No!
Çok özür dilerim Alex.
Lo siento mucho, Alex.
Size verdiğim rahatsızlık için gerçekten çok özür dilerim.
Siento tanto haberlos molestado.
- Evet. Çok özür dilerim bayım.
Me siento mucho, señor.
Sende kalsın! Çok özür dilerim.
¡ Quédatela! Lo siento mucho.
Bana... bana ne oluyor? Clarissa, çok özür dilerim.
Clarissa, lo siento mucho.
Fiziksel ve sözlü olarak agresif davrandığım için çok özür dilerim.
- Lo sé. Siento mucho haber sido verbal y físicamente agresivo.
Çok özür dilerim, özür dilerim.
Lo siento mucho.
Özür dileyecek bir şey yok Trev, esas ben çok özür dilerim.
Lo siento. No tienes nada de lo que disculparte, Trev, yo lo siento mucho.
Çok özür dilerim.
Lo siento tanto.
Çok özür dilerim.
No está bien. Lo siento.
Böldüğüm için çok özür dilerim, ama acil bir durumla karşı karşıyayız.
Siento mucho interrumpiros, pero tenemos una pequeña emergencia.
Anne, çok ama çok özür dilerim.
Mamá, lo siento mucho.
Anne, çok özür dilerim.
Mamá, lo siento mucho.
Ben, çok özür dilerim Amanda.
Lo siento... mucho, Amanda.
Emily, çok özür dilerim.
Emily, lo siento mucho.
Tanrım çok özür dilerim.
Dios mío. Lo siento mucho.
Hiç evlenmemeliydik ve çok özür dilerim.
Nunca debimos habernos casado. Lo siento mucho.
- Çok özür dilerim Stefan.
Lo lamento mucho, Stefan.
İnsanlığım kapalıydı ama yine de öldürmeye çalıştım. Ve sen benim arkadaşımsın. Çok özür dilerim.
Mi humanidad estaba apagada, pero aún así, intenté matarte, eres mi amigo y lo siento mucho.
Kenna, çok özür dilerim.
Kenna, lo siento mucho.
Senden çok özür dilerim James.
Lo siento... tanto... James.
- Çok özür dilerim.
- Lo siento tanto.
Çok özür dilerim, kendim olmaya çalıştım ama onlar nefret ettiler.
Lo siento mucho... He tratado de ser yo misma y lo odiaban.
- Todd, çok özür dilerim.
Todd, lo siento mucho.
Çok özür dilerim. Çok mahcup oldum.
Realmente lo siento, estoy muy avergonzado.
Pardon, çok özür dilerim. Şu haline bir baksana.
Lo siento tanto.
- Ah, çok özür dilerim, bilmiyordum.
Oh, maldición. Lo siento tanto, no lo sabía.
- Çok özür dilerim.
Yo.. realmente lo siento.
Çok özür dilerim.
Lo siento.
Gerçekten çok çok özür dilerim.
Lo siento enormemente.
- Çok ama çok özür dilerim.
Lo siento mucho. - Mis disculpas, señora.
- Ne kadar paran var? - Burada yaşıyoruz. Çok özür dilerim bayım.
- ¿ Cuánto dinero tiene? Bien, mil perdones, señor.
Omar, çok özür dilerim.
Omar. Omar, Lo siento.
- Çok özür dilerim!
- Lo siento!
Çok çok özür dilerim.
Lo lamento tanto.
Çok özür dilerim.
Lo siento mucho.
Özür dilerim, çok yorgunum.
Lo siento, no puedo más.
- Çok ama çok özür dilerim.
No solo me humillé a mí, sino que me las arreglé para salpicarte a ti en la humillación colateral. Lo siento muchísimo.
Özür dilerim. Çok vaktim yok.
Lo siento pero... no tengo tanto tiempo.
İstemeyerek adını çaldığım için özür dilerim. – Oh Ri Jin, adımı söylemeni çok seviyorum.
- Cómo tú, Oh Ri Jin, dices mi nombre... me gusta mucho.
- Çok özür dilerim.
de un hombre. - Lo... Lo siento mucho.
Özür dilerim. Acısı çok taze.
Lo siento... demasiado pronto.
Beni kullandıklarını anlayamadığım için sana inanmadığım için çok özür dilerim.
No haberte creído.
Aradığını görmedim özür dilerim, ama anlamalısın, Göreve gelişimden bu yana çok meşguldüm.
Siento no haberte devuelto las llamadas, pero tienes que entender que he estado muy ocupada desde que tengo este puesto.
- Çok özür dilerim.
Lo siento tanto.