Adi herifler translate French
177 parallel translation
Adi herifler Bayan Tarzan'ı ve delikanlıyı tutsak aldı.
Ces bandits se sont emparés de Mme Tarzan et du petit!
Aşağılık herifler! Adi herifler!
Soyez maudits, maudits!
Hemen sınırın güneyine gidin adi herifler.
Ils ne sont pas très hospitaliers, patron. Vous feriez mieux de laisser vos voyous dans la partie sud.
Adi herifler, el bombaları asmışlar!
Ces salauds ont suspendu des grenades.
Adi herifler.
Les salauds.
Adi herifler onları döverken sadece seyirci kalamazdım.
Je ne pouvais pas rester sans rien faire pendant que ces gens se faisaient battre.
Adi herifler...
Les espèces de...
Adi herifler!
Connards!
Adi herifler!
Scélérats!
Adi herifler.
Les saligauds!
Ellerinizi kaldırın adi herifler.
Les mains en l'air, salauds.
Adi herifler bir şeyler çeviriyor.
Les salauds! Ils préparent quelque chose.
Hey çocuklar! Altını toplamanıza yardım etmemi ister misiniz? Sizi adi herifler...
Vous allez me laisser vous aider à ramasser l'or, espèces de s...
Dinleyin, adi herifler, pis serseriler.
Ecoutez bien, bande de dépravés.
Dinleyin, orospu çocukları, adi herifler.
Ecoutez bien, bande de dépravés.
Adi herifler!
Les salauds!
Adi herifler!
Salauds.
- Adi herifler sessizce kaçmışlar.
- Ces salauds nous ont echappe, patron.
Geberin, sizi adi herifler.
Crevez, espèces de fumiers!
Lanet olası adi herifler.
La putain de Mafia! Des enfoirés. Qui sont-ils?
Sizi adi herifler!
Petits salauds!
Alın, adi herifler.
Crevez, enfant de salauds!
Sizi tanıyoruz. Adi herifler.
Nous vous connaissons
Rahat durun, adi herifler.
Arrêtez de bouger, imbéciles!
Alın size, adi herifler!
Prenez ça, fichus crétins.
Lütfen, bu adi herifler bizi öldürmeden düğün yapalım.
Fais-moi ce plaisir avant que ces salauds nous tuent.
Adi herifler!
Faut être salaud!
Adi herifler!
Les enfoirés!
Oda servisi, adi herifler!
On fait le ménage!
Adi herifler beynini öldürmüşler.
Son cerveau est mort.
"Döndüm" dedi Machine. "Ölümden döndüm ve siz beni gördüğünüze hiç sevinmediniz, sizi nankör, adi herifler."
'Je suis de retour, dit Machine. 'De retour de parmi les morts, et tu ne sembles pas content de me voir... espèce d'ingrat enfant de salaud. "'
Adi herifler!
On vous brisera les os, ordures!
Simdi anladim, sizi adi herifler.
J'ai pigé.
Dokunmayın ona, adi herifler!
Foutez-lui la paix.
- Mickey ver şunu. Neden adi herifler gibi davranıyorsun Mickey?
Pourquoi t'es aussi taré?
Adi herifler!
Enculés!
Sizi aşağılık adi herifler!
Recommencez, bâtards!
Adi herifler.
Putain d'amateur.
Adi herifler. Yemin ederim ki...
- Pauv'guignol!
Şapkamı vurdu, adi herifler.
Ils ont frappé mon chapeau, les enfants de la mère.
Kahveevindeki bazı adi herifler şapkamı aldı. - Olamaz.
Des méchants m'ont pris ma casquette au café!
Bana vurup durmayın, sizi adi herifler! Ben o değilim!
Arrêtez de me frapper, salauds!
- Adi herifler.
- Connards!
Adi herifler!
Salaud.
Elektriği kestiler. Adi herifler!
Ils ont coupé le courant, les salauds!
Adi herifler!
Les crapules!
Adi herifler.
Les salauds!
Adi herifler!
Fumiers!
"Gelin, adi Vietkong'lar... " Gelin üstüme pis herifler! "
J'ai vidé un chargeur en hurlant
Adi herifler. Bence oldukça güzel.
Moi, j'aime beaucoup.
- Adi herifler! - Ona ne yaptınız?
- Salauds.