English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Alabilirsiniz

Alabilirsiniz translate French

1,588 parallel translation
-... üstü açık Amerikan yapımı bu konforu alabilirsiniz ama 9 Cadillac modelinden hangisini seçerseniz seçin hepsi de Cadillac efsanesinin bir parçasıdır... -
Le meilleur cabriolet d'Amérique. Mais peu importe lequel des 9 modèles de Cadillac vous choisirez. Ils sont tous une part de la tradition Cadillac.
1 dolara siyah kurdelenizi alabilirsiniz.
Un dollar vous donne droit à un ruban noir à porter le vendredi.
Muhtemelen bir sonraki Noel'e kadar her şeyinizi alabilirsiniz.
D'ici qu'on retrouve quelque chose, Noël sera revenu.
Onu geri alabilirsiniz.
Vous pouvez le reprendre.
Yeni bir tane alabilirsiniz.
Il en faudrait un neuf.
Hayır. Bisikleti alabilirsiniz.
Prenez le vélo.
HMO planınız konusunda daha fazla sorunuz varsa, hafta içi saat 10 : 00, 4 : 00 saatleri arasında randevu alabilirsiniz.
Si vous avez d'autres questions concernant votre prise en charge, prenez donc rendez-vous entre 10h00 et 16h00, du lundi au vendredi.
Ve siz de biraz yardım alabilirsiniz.
Ça vous ferait du bien, à vous aussi.
- Beş cent fazlaya, büyük boy alabilirsiniz.
Pour 5 cents de plus, vous avez la taille au-dessus.
Eğer gerçekten şanslıysanız 1 Yen vererek Karşılığında 10 veya 100 Yen alabilirsiniz
Dépensez 1 yen, gagnez en 10 et même 100, si vous êtes très chanceux.
10 rupiye battaniye, 25 rupiye ise çadır alabilirsiniz.
Pour 10 Rs, vous avez une couverture. Et pour 25 Rs un lit de camp!
Sürekli, kesinti yapmadan, yarım saat boyunca filme alabilirsiniz.
Vous pouvez filmer pendant une demi-heure, sans toujours faire des coupes.
Bunu alabilirsiniz.
Ok, tu peux prendre ceci.
Bay Jensen, kızınızın kişisel eşyalarını danışmadan alabilirsiniz.
M. Jensen, les effets personnels de votre fille sont à la réception.
Lady, ben buraya biraz yardım alabilirsiniz, lütfen?
Je peux avoir un peu d'aide, s'il te plaît?
Ben net bir görüntü alabilirsiniz bakayım.
Je peux peut-être agir d'ici.
Sen benim gibi bir şey, ve Senin bir sinsi bir şüphe var varsa, orada sorun biraz biraz içine alabilirsiniz.
Si tu es comme moi, et j'ai comme l'impression que tu l'es, ça ne va pas être tous les jours facile pour toi.
Kimse öldürdü alabilirsiniz, mermi ile bırakın.
On ne peut pas s'y faire tuer, encore moins par une arme à feu.
L Magic School alabilirsiniz herhangi bir şekil değiştirenleri bilmiyorum veya Elders'güçler sahip olan herhangi bir!
Je n'en connais aucun qui peut entrer à l'École de Magie ou qui a les pouvoirs des Fondateurs.
Peki, tamam. Hey, belki yana, orada tüm bu hayaletler var Sen bittiğinde bir bize yardım alabilirsiniz.
Tant que tu as des fantômes sous la main, tu peux nous en ramener un?
L buradan alabilirsiniz öldürmek zorunda Tanrı,?
Qui dois-je tuer, pour qu'on sorte de là?
Her Lütfen ilgili Aslan ve Chris alabilirsiniz.
Vous récupérez vos Léo et Chris respectifs.
Biz yetinmek zorunda mısın - onları vurma bu yüzden Aslan ve buradan Chris alabilirsiniz.
Il va falloir... Les mettre hors combat, pour sortir Chris et Léo.
Hayır, hayır, onu alabilirsiniz.
Non, non, allez-y.
Sadece kendisi alabilirsiniz.
Lui seul peut en sortir.
L şey geçmiş kristalleri alabilirsiniz sanmıyorum.
Rien ne peut passer les cristaux.
Leo, ona yoluyla alabilirsiniz, biliyorum.
Tu peux communiquer avec lui.
Tamam, l otopsi erteleme onu alabilirsiniz görmek için Darryl arayacak ben.
Je vais appeler Darryl pour voir s'il peut reporter l'autopsie.
Birisi geleceği bilir ne zaman, bak, her zaman onlara açılan çok geleceği bilerek alabilirsiniz.
Si quelqu'un voit l'avenir, on peut en profiter pour le voir aussi.
Ben zaman içinde tekrar bir araya Piper ve Leo alabilirsiniz Eğer sadece.
Seulement si je remets Piper et Léo ensemble à temps.
Ancak, kral şimdi nerede biliyoruz, bekleyin biz de alacağız Phoebe bu yüzden geri dönüp onu alabilirsiniz.
On sait où est le roi, on va chercher Phoebe. On retourne le tuer.
O bloke çakra alabilirsiniz biliyorum.
Tu sais comment sont ces chakras.
Biz bu kazık saldırı alabilirsiniz Peki, belki onu zap alabilirsiniz.
Si on le fait attaquer cette pile, on pourra l'inciter à la détruire.
Artık bunu istediğiniz adamla ilgili olarak ele alabilirsiniz.
Et c'est pareil pour tous ceux qui jouent les gros bras.
Alabilirsiniz.
Servez vous.
Çıkarken alabilirsiniz.
Vous le reprendrez en partant.
- Evet, öyle alabilirsiniz. Ve teşekkür ederim.
Oui, prenez ça pour un oui, et merci.
Alabilirsiniz?
De l'enlever?
Kurbağa yeşili veya ateş kırmızısı renklerinde alabilirsiniz.
Disponibles en vert grenouille ou rouge pompier. Sans plaisanter.
Bu kadar önemliyse, aptal anahtarınızı geri alabilirsiniz.
Si c'est une telle affaire, je te rends cette stupide clé.
Emanetçiden 6 saat sonra alabilirsiniz. - Hayır.
Vous pourrez la récupérer à la fourrière dans 6 heures.
- Ne zaman ameliyata alabilirsiniz?
- Quand pouvez vous m'opérer?
Tutuklu tedavi edildi. Alabilirsiniz.
Votre prisonnier est tout réparé, vous pouvez le reprendre maintenant.
Yanınıza mendil veya açılmamış kâğıt mendil paketi alabilirsiniz. Yanınızda sadece bir dolarlık banknotlar olabilir.
Vous pouvez prendre un paquet de mouchoirs, non ouvert, 30 $ en pièce ou en billets de 1 $ uniquement.
Eğer daha hızlı uçuran bir şey arıyorsanız, "Daytab" alabilirsiniz.
Maintenant, si vous voulez une hallucination plus dure et rapide, vous avez besoin de Daytab Cold ou de Rhumex.
Oh, "alkolün kokusunu bir mil öteden alabilirsiniz" dedim.
Vous sentez la gnôle à un kilomètre.
Saatte 40 dolar ödeyerek, çektiğim şehvetli fotoğraflarla geleceğinizi finansal olarak garanti altına alabilirsiniz. Çocuğunuz ve bir sonraki sevgilinizin geleceğini de.
Maths 40 $ de l'heure, c'est donné comparé à la sécurité financière que des photos sordides peuvent vous assurer, à vous, votre progéniture et votre prochain amant.
Yalan yere etmekten ceza alabilirsiniz.
Vous risquez le parjure.
Size yiyecek, giyecek ve içecek temin edeceğiz. Gidip şuradan alabilirsiniz.
Il y a à manger, à boire, et des vêtements.
Komutan Tucker'ın yaptığı... bazı şeyleri geri alabilirsiniz.
Peut-être que vous pourriez défaire une partie du travail du Cdr Tucker.
- Qassam'ın odasından toplanan bütün kanıtlar elimde olunca yaralı adamınızı alabilirsiniz.
Quand toutes les preuves retrouvées chez Qassam seront en ma possession, vous aurez peut-être le blessé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]