English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Ambulans

Ambulans translate French

4,448 parallel translation
Havaalanı'na bir ambulans gönderiyoruz!
Nous avons une équipe médicale qui vous attend à Haneda
Önce ambulans geldi ama kendisi iyileşecek.
L'ambulance est arrivée la première, tout ira bien.
Ambulans çağırın.
Appelez une ambulance.
Eğlenceli adamlar ambulans kullanmazlar.
D'accord, les gens drôles ne conduisent pas d'ambulances.
John'un onu durdurduğum yerde kalması ve ambulans girişinin görüş açısında olmaması çok önemliydi.
La position de John était cruciale. Le garage des ambulances devait faire écran.
Tom, bana bir ambulans çağırmanı istiyorum.
Tom, appelez une ambulance.
Hey, ambulans çağıracağım.
Attendez, j'appelle une ambulance.
- Ambulans çağıracağım.
- Je vais juste appeler une ambulance.
Bir ambulans lâzım.
Envoyez une ambulance.
Ambulans geliyor.
- Les secours arrivent. - Partez pas.
Ambulans geliyor, tamam mı?
L'ambulance arrive, Ok?
Ambulans olay yerine vardığında orada hiç kimse yokmuş.
Le temps que l'ambulance arrive sur les lieux, il n'y avait plus personne.
Bir ambulans lâzım. - Birine araba çarptı.
Envoyez une ambulance, un gars s'est fait renverser!
Ona bir ambulans çağırın.
Vite, faites venir une ambulance!
Bunu o zaman gösterseydin ambulansı beklerdin ve o da yaşıyor olurdu.
Si tu avais eu du cran et attendu l'arrivée de l'ambulance, Ackerman serait en vie.
- Hemen bir ambulans çağır.
- Appelez une ambulance. - Bien.
Bu sırada ambulans geldi. Çok geç olmuştu.
Quand l'ambulance est arrivée, c'était trop tard.
Neden bir uzman doktoru aradınız? - Neden kendiniz ambulans çağırmadınız?
Pourquoi appeler un conseiller médical plutôt que l'ambulance directement?
Dün gece bir telefon geldi, bir ambulans gönderdim.
Elle m'a appelé, ce soir-là. J'ai appelé l'ambulance.
- Biri ambulans çağırsın!
- Oui. Appelez une ambulance!
Ambulans çağırın...
Appelons un ambulancier.
Ambulans!
Un ambulancier!
Partiye gidiyordum ve polisleri ve ambulansı gördüm.
J'arrivais à la soirée et j'ai vu des policiers, des infirmiers...
Ambulans ve helikopterle daha fazlası gelecek. Polis arabası bile yaralı taşıyor.
D'autres arrivent en ambulance, hélicoptère, apparemment certains arrivent dans des voitures de polices.
- Hemen ambulans çağırmam gerekiyor. - Hayır!
- J'ai besoin d'appeler une ambulance.
Ambulans çağırdım zaten. Aynı yoksunluk belirtilerine benziyordu.
J'ai déjà appelé une ambulance, parce qu'à la base c'était juste un symptôme de manque.
Tamam, ambulans biraz sonra burada olur.
Ok, l'ambulance devrait arriver d'un moment à l'autre.
açık gökyüzü ve güneş için çok fazla ambulans çağırın
Tant pis pour le ciel clair et ensoleillé. Appeler un ambulance!
Oturmak ister misiniz? Ambulans çağırabilirim.
Vous voulez vous asseoir- - Je peux appeler une ambulance.
Ambulans çağırayım mı?
Devrais-je, devrais-je appeler une ambulance?
DCl Hartley, Marie de Guise Oteline acil ambulans gerek.
Envoyez une ambulance à l'Hôtel Marie de Guise.
Ambulans ve polis lazım.
Ils nous faut une ambulance et la police.
- Ambulans çağırın. - Hareket ettirmeyin! Ambulansı bekleyin!
Ne le bougez pas, attendez l'ambulance!
- Lanet olsun, hemen ambulansı ara!
Merde, tu appelles une ambulance tout de suite!
Bir ambulans lâzım.
Euh, nous avons besoin d'une ambulance.
Ambulans, lütfen.
Une ambulance, s'il vous plait.
Ambulansı arayan sendin.
Tu a appelé l'ambulance.
Evet ambulans. Acilen. Lütfen şeye gelin...
Oui, une ambulance, vite s'il vous plaît à, euh...
Biri ambulans çağırsın.
Appelez le 911.
Ambulansı arayın, derhâl!
Appelez une ambulance.
Ambulans çağırın!
Appelez une ambulance!
- Derhal ambulans çağırın!
- Appelez une ambulance, maintenant!
- Ambulansı ben çağırdım. - Önce o aradı.
Elle l'a fait avant.
Londra'da bir ambulansın ortalama varış süresi...
Pour arriver à destination, une ambulance londonienne met...
Biri ambulans mı çağırdı?
- Vous avez appelé? -... 8 minutes.
Bay Forboise 20 dakika içinde adli tabip ve ambulans ekibiyle burada olacak.
M. Forboise dit qu'il arrive dans 20 minutes, avec le légiste et une ambulance.
- Ambulans ekibinin gelmesi ne kadar alır?
Combien de temps avant l'arrivée de l'ambulance?
- Ambulans çağırdım zaten.
- J'ai dà © jà appelà © une ambulance.
Ambulans çağıracağım. Dayan.
Tenez bon, d'accord?
Ambulans çağırın.
Il nous faut une ambulance au nord de Hyde Park, à une centaine de mètres de l'avenue principale.
- Ambulans çağırdı.
C'est moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]