English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Burnum

Burnum translate French

661 parallel translation
Bu nedenle burnum kaşınıyor!
Impossible, je risque d'éternuer!
Burnum! Saman nezlem tuttu!
Mon rhume des foins!
- Kim var? - Eğer burnum beni yanıltmıyorsa... Dorothy, Agnes ya da adı her ne ise.
- Si ce parfum ne me trompe pas c'est Dorothy alias Agnes.
Ellerim su toplayabilir ve burnum kabuk bağlayabilir ve bunlar için aldığım teşekkür bu olur.
A moi, les mains pleines d'ampoules et le nez qui pèle, car c'est ce qui va se passer.
Uzun bir burnum var ve onu istediğim yere sokarım.
J'ai une grande gueule et je fourre mon nez partout.
Burnum kanıyor mu?
Mon nez saigne-t-il?
Ah, bakın, burnum!
Oh, mon nez!
Burnum!
Mon nez!
Burnum kanamaya başladı.
Mon nez saigne.
Gemiye kadar sana eşlik edemeyeceğim. Burnum nasıl kızarır biliyorsun.
Je n'irai pas au bateau, mon nez rougit trop.
Benim burnum o kadar büyük değil, kimliğini görmeliyim.
Je n'ai pas le nez aussi fin. Je veux voir.
Sabahları sık sık burnum akıyor da.
J'ai toujours le nez bouché, le matin.
Ve burnum çok büyük. Burnumu kestirmeliyim.
Et puis, mon nez est retroussé etje suis toute petite.
Sana gerçeği söyleyeyim mi, çoktan burnum sürtülmüştü.
Je me voyais déjà 6 pieds sous terre.
İyi bir burnum vardır, bilirsin.
Les tiennes sont belles aussi. En voilà assez.
- Burnum kanıyor.
- Je saigne du nez.
Ağladığımda burnum iki kat büyüyor.
Et mon nez qui enfle quand je pleure!
Burnum belki sizinkilerden bir parça büyük ya da küçük olabilir... ama sonuçta bir burundur.
Un nez est un nez gros ou petit.
Burnum çok kötü.
J'ai un très vilain nez.
Burnum mu?
Mon nez?
Burnum nerede?
Et mon nez?
Ve güneşin altında şapkasız beklediğim için burnum kıpkırmızı.
Et mon nez est rouge car j'ai attendu au soleil, sans chapeau.
- Burnum kanıyor.
- P'pa, je saigne du nez.
İlk defa aynı dövüşte burnum iki kere kırıldı.
La première fois qu'on m'a cassé le nez deux fois en un match.
Gerçi benim küçük bir avantajım var çünkü burnum...
J'ai un léger avantage...
Burnum dondu.
Mon nez est gelé.
Ben rota bilgilerini burnum, kulaklarım ve hislerime göre belirlerim.
Je me laisse guider par mon nez, mes oreilles, mon instinct.
Kolay çatlayan bir burnum var.
Mon nez craque vite.
Ağzım, gözlerim, burnum, kulaklarım?
Ma bouche, mes yeux, mon nez, mes oreilles?
Bu konuda çok hassas bir burnum vardır.
J'ai le nez pour trouver un bon filon.
- Sake kokladığım zaman, burnum kaşınmaya başlıyor.
Quand je sens du saké, je ne peux rien y faire... Mon nez se met à me gratter.
Burnum beni asla yanıltmadı.
mon nez ne m'a jamais trompé.
Son derece şaşkın bir haldeydim. Kendimi kötü hissediyordum ve burnum kanamaya başlamıştı.
Je me suis senti mal, mon nez s'est mis à saigner.
Gördüğünüz gibi, Benim burnum paranın kokusunu alır.
Comme vous le voyez, mon flair me guide là où il y a de l'argent.
Ama Burnum para kokusu alıyor.
Mais pour l'argent, j'ai du flair!
Ama burnum bana ihanet etti.
Mais mon flair m'a trahi.
Burnum kanıyor mu?
Je l'ai bien cherché. Je saigne du nez.
Gözlerim görmüyor olabilir, ama gördüğün gibi kulaklarım, ağzım ve burnum çok keskindir.
Ma cécité m'a donné certains pouvoirs. Une ouïe et un odorat développés, et du bagou aussi.
burnum iflas etti!
Tu ne sens rien?
Gözüm, ağzım, dişim, dilim, burnum, hiçbir şeyim yok!
J'ai plus d'yeux. Plus de bouche, de dents, de langue, de nez.
Burnum iyi Çinli kokusu alır.
Je les renifle, les Chinois.
Yağmur yağdığında burnum kanıyor da.
Il m'arrive de saigner du nez quand il pleut.
Birkaç gündür burnum kanamıyor artık.
- Je ne saigne plus du nez.
Burnum, gözlerimden daha iyi görmek.
Mon nez voit mieux que mes yeux.
Bu da benim burnum değil. Sahte bir burun.
Et ce n'est pas mon nez, c'est un faux.
Hiçbir şey hissetmiyorum ama burnum kaşınıyor.
Mon nez est engourdi, mais je ne ressens rien.
Ne biliyor musun? Burnum 17 kez kırıldı.
Tu savais quej'ai eu le nez cassé 1 7 fois?
- Burnum mu?
- Mon nez?
Kulaklarım ve burnum hepinizinkilerden daha keskin.
Je témoignerai avec mon ouïe et mon flair.
Bırak zevzekliği, burnum tilki gibi koku alır benim.
J'ai un pif de renard
Burnum kanıyor.
Je saigne du nez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]