English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Charlene

Charlene translate French

502 parallel translation
Yapma, Charlene! Sadece dokundum.
Ce n'était que ma main.
Umarım Charlene yüzünden üzgün değilsin.
Tu ne fais pas cette tête à cause de Charlene?
Charlene Duggs'la çıkıyordum.
Je sortais avec Charlene Duggs.
Charlene senin için yeterince iyi değil.
Charlene n'est pas assez bien pour toi.
Onca zaman Charlene'i hiç düzemedin.
Tu n'as jamais baisé Charlene Duggs!
Charlene de fena değil di mi?
Charlene n'est pas mal non plus.
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın
Tu serais mieux avec des idiotes comme Charlene!
Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Tu peux coucher avec elle et la jeter quand tu n'en veux plus.
Charlene aradı. Çok iyi gidiyormuş.
Ça marche bien pour Carlin aussi.
Charlene'i çok merak ediyorum.
Je me fais du souci pour Charlene.
Charlene'i arayıp ona, herşeyin yolunda olduğunu söylesesem mi acaba?
Je pensais... je devrais peut-être appeler Charlene pour lui dire que je vais bien.
Ne yapıyorsun orda?
- Charlene, qu'est-ce que tu fais?
Babam, kocasının ölümünden beri Charlene McKenzie'nin neredeyse tüm marangozluk işlerini yapıyor.
Papa passe son temps avec Charlene McKenzie. Depuis que son mari est mort, il travaille chez elle sans cesse. Elle a plus besoin de compagnie
İşte buradasın, Charlene.
Voilà, Charlene.
- Tamam, Charlene.
- Parfait, Charlene.
- Charlene, onun annesi değilim ben.
- Charlene, je ne suis pas sa mère.
Charlene, neler oluyor?
Charlene, qu'y a-t-il?
- Evet. Kendine iyi bak, Charlene.
Prends soin de toi, Charlene.
'Charlene'in hatırı için, umarım problemi yoktur.'
Pour Charlene, j'espère qu'il va bien.
Kızım, Charlene ve ben, Charlie, Uzun zaman önce yapılan bir deneyin parçalarıydık.
Ma fille, Charlene, et moi, avons été l'objet d'une expérience il y a longtemps.
Charlene'le olan bağımın onu buraya getirmemden sonra kesilmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum.
Votre parole que ma mission avec Charlene ne s'achèvera pas quand je l'aurai ramenée ici.
Selam, Charlene.
Bonjour, Charlene.
Tamam, Charlene.
D'accord, Charlene.
Devam et, Charlene.
Vas-y, Charlene.
Biz hazırız, sen hazır olunca, Charlene.
Quand tu veux, Charlene.
Charlene onun John adında bir hademe olduğunu sanıyor.
Charlene pense que c'est un homme de ménage, John.
Charlene senin şarkı söylediğini söyledi.
Charlene m'a dit que tu chantes.
Seni Charlene'le tanıştırayım sekreterim, arkadaşım, muhasebecim ve bu da onun kızı Renée, o da benim arkadaşımdır.
Je te présente Charlene, ma secrétaire, mon amie, ma comptable... et sa fille Renée qui est aussi mon amie.
Charlene'ne telefon numaralarınızı bıraktınız mı?
Charlene a vos téléphones?
Charlene.
Charlene.
İşin aslı kız arkadaşım Charlene. O bana aldırdı.
En fait, c'est ma copine, Charlene, qui voulait absolument que je l'achète.
Charlene'i pizzacıya götürürken mükemmel görünüyordu ve avukatları öldürürken de mükemmel görünüyordu.
J'avais un méchant style avec ça quand j'ai emmené Charlene à la pizzeria... Ia même chose quand j'ai tué les avocats.
Tatlı Charlene.
Sans bavure, Charlène.
Efendim, silahımın adı Charlene efendim.
Sg., l'arme de l'engagé s'appelle Charlène!
- Merhaba, Charlene.
- Bonjour, Charlene.
- Ben Charlene'im!
- Je suis Charlene!
Charlene'e inanabiliyor musun?
Vous imaginez Charlene?
O, selam, Charlene.
Oh, salut, Charlene.
Bay Horn, Charlene, Tommy Riley'nin nişanlısı.
M. Horn... Charlene. La fiancée de Tommy.
Evet, teşekkür ederim Charene.
Oui. Merci, Charlene.
Charene'in işine son verilebilir.
Charlene pourrait se faire virer.
Ben Charene'i arayıp doktora randevum olduğunu...
J'appelle Charlene pour lui dire que j'ai rendez-vous...
Charlene'le yemeğe gidiyorum.
Je vais déjeuner avec Charlene.
Charene'e gülen kalbi söylemişsin.
Vous avez parlé du cœur à Charlene.
Aklından geçenleri Charene'e söylesen kim bilir ne der.
Si je disais ça à Charlene, Dieu sait ce qu'elle ferait.
Roger'ın, Charene'in ve herkesin önünde?
Devant Roger, Charlene, Dieu et tout le monde?
Charene'le yatıyorum.
Mais avec Charlene, oui.
Appleby'de biri Charene'e Feldman'ı söylemiş.
Quelqu'un d'Appleby a parlé de Feldman à Charlene.
- Charene'i bu kadar kızgın görmemiştim.
- Charlene n'a jamais été si furax.
Charlene!
Charlene!
Ne oluyor?
Charlene, qu'est-ce qui...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]