Dou translate French
100 parallel translation
Bu ne ödediyse, ben iki katını vereceğim.
Je vous donnerai e dou bie de ce que vous avez payé.
Tralala la la la Tralala la la lay
Tee dum, tee dee Teedle ee dou dee day
Haydi, tralala la la la Tralala la la lay
Chantons teedle ee dou dee day
Tralala la la la Tralala la la lay
Tee dum, tee dee, Teedle dee dou tee day
Haydi, tralala la la la Tralala la la lay
En chantant teedle ee dou dee day
Ah, tralala la la la Tralala la la lay
Teedle ee dum Teedle ee dou dee day
Ah, tralala la la la Tralala la la lay Ah, tralala la la la Tralala la la lay
Teedle ee dum Teedle ee dou dee day
Yanıt kesinlik... evet.
La réponse est sans aucun dou-doute... "Oui".
- Altı, yedi, sekiz, dokuz, on, onbir, oniki...
- six, sept... huit, neuf, dix, onze, dou...
20 beygir için Mezcal Teksas'ı fetheder.
Pour 20 étalons, je ferais la conquête dou Texas!
Greg'cik, Dou'cık ve Hitler gençliğini...
Greggie, Douggie,
Bu du du du-du.
C'est "dou dou dou-dou".
Enerji akımlarını açmam gerekiyor
Je vais activer ses points Ren et Dou.
- Dou Chou.
Dou Chou.
Dou-guan, gel ve diz çök!
Dou-guan, agenouilles toi.
Dou-guan, buraya gel.
Dou-guan, viens ici.
Oscar! - "Louie, Louie!" - Hayır, bu "Du du" bilmem ne.
Oscar! Non, c'est dou-dou quelque chose.
Adı, Ju Dou.
Son nom est Ju Dou.
Ju Dou.
Ju Dou.
Ju Dou...
Ju Dou...
Ju Dou, gerçekten iyi iş başardı.
Ju Dou a vraiment bien travaillé.
Ju Dou, birlikte uyursak, oğlumuz güvende olur.
Ju Dou, tu peux dormir avec notre fils sans crainte.
Ju Dou!
Ju Dou!
Ju Dou, sakın aptalca bir şey yapma.
Ju Dou, ne fais pas de bêtise!
Ju Dou ile Tianqing, tabutun yolunu kesecek.
Par loyauté, Ju Dou et Tianqing bloqueront le passage du cercueil.
Atalarımızın geleneklerine göre,.. ... Ju Dou bir daha evlenemez.
Selon la tradition ancestrale Ju Dou ne pourra pas se remarier.
"Do"?
- How do you do? - "Dou", c'est quoi?
Por... ky...
- Gras... Dou...
Kahretsin Doug, koy şu silahı yerine.
Merde, Dou g, range ton arme.
Çok iyi Douglas, iyi olacaksın.
Très bien, Dou glas. Je suis fière de vous.
Dougal, Dou...
Oh, Dougal, Dou...
Dou...
Dou...
Stüdyo umurumda değil?
Je me moque dou stoudio!
" İyi günler beyler. Bugün size kavun öneririm. Çok iyi salam.
" Auzourdui zai a vous propozer dou melon et du zambon...
Ü-ürü-üü!
Cocorico di dou!
" Kız DD beden DD beden sutyen takıyordu.
"La fille avait des dou..." ... bles. "Doubles bonnets D."
Do Breff lokantasında aşçıbaşıymış.
Chef cuisinier. Restaurant " Dou Breff'.
Viski diyemiyorlar, usku diyorlar.
Ils peuvent pas dire whisky. 'Ouskou on dou rokousou'
"Roo doo dee doo - nanu-nanu" tanıdık gelmiyor mu?
"Rou dou di dou" et "nanou-nanou" ça vous parle?
- Sakin ol.
Dou... doucement. Dou... doucement, Lori.
# Foo doo fa fa #
# Fou dou fa fa #
# Foo doo fa fa fa fa #
# Fou dou fa fa fa fa #
# Foo da fa fa fa fa #
# Fou dou fa fa fa fa #
Guan-You, Guan-Me, Guan-Di.
Guan-Dou, Guan-Da, Guan-Di
Guan-you, Guan-me, Guan-Di.
Guan-Dou, Guan-Da, Guan-Di
"Du va didi!"
"Da-Dou-Run-Run" "Doo Wah Diddy"!
- Seni kaybetmemişlermiydi.
- Merde. Doù tu sors? Je te croyais disparu.
Evlenmeden önce birlikte yaşamamız gerekirdi.
Roi et nobles se serrent la pince Oh, di-dou-da-di Je demande le divorce.
- Bu stüdyonun kararı.
Décision dou stoudio.
Nereden geldiğini merak ettim.
Doû ça peut venir?
- Bunun kanıtı olan çizikler var.
Doû les égratignures.