English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Edin

Edin translate French

44,175 parallel translation
Yardım edin!
A l'aide!
- Yardım edin. Biri yardım etsin.
À l'aide...
Edgar! Yardım edin!
Edgar!
Bıçağa dikkat edin, dedektif.
Doucement avec la lame.
Protokollere devam edin.
Poursuivez les protocoles.
Devam edin siz.
Comme vous.
Bu yüzden yavaş hareket edin ve akıllı davranın.
Allez-y doucement, réfléchissez.
Böyle devam edin.
Stabilisez maintenant.
Roket saldırısı sebebiyle oluşacak tüm hasarları rapor edip tamir edin öncelikle.
La principale priorité... signaler et réparer n'importe quels dégâts dû à un missile.
Evet, sadece... Neyse, dikkat edin de sizi gebertmesinler.
Oui, mais... essaye de pas crever.
Vardığımızda lütfen treni terk edin.
Donc à l'arrivée, descendez du train.
Yardım edin.
Aidez-moi...
Acele edin!
Dépêchez-vous!
Yardım edin.
À l'aide.
"Arabayı götürün ve yok edin."
"Emmène la voiture et détruis."
Arabayı yok edin.
Détruis la voiture.
Anderson, Hague, kalıp yemeği yakmalarına yardım edin ve onları sakinleştirin.
Anderson, Hague, aidez-les à brûler ce qui reste, calmez-les et rassurez-les.
Alkin, Valcon, Coach, şuradaki dış binaları kontrol edin.
Alkin, Valcon et Coach, vous inspectez les dépendances.
Biz Heidekkar'la konuşurken evi kontrol edin.
Leonard et moi, on parle à Heidekkar.
Anlaşılmadı, tekrar edin.
Je n'ai pas compris. Répétez.
Bize biraz müsaade edin.
Excusez-nous.
Beni takip edin lütfen.
Suivez-moi, je vous prie.
Şunu hayal edin :
Imaginez un peu...
Acele edin.
Allez, vite!
Bulutlara bakmaya devam edin.
Regardez les nuages.
Murphy ve Jacoby, siz burada kalıp bize rehberlik edin.
Murphy, Jacoby, vous restez pour nous guider.
- Derhal, patron. - Görülmemeye dikkat edin.
Attention à ne pas te faire repérer.
O zaman başka bir ülkeye sığınmamıza yardım edin.
Alors aidez-nous à trouver refuge à l'étranger.
Yardım edin.
À l'aide!
Yok, siz beni takip edin. Kendi arabanızla.
Vous pouvez me suivre, avec votre voiture.
Taşımama yardım edin.
Venez m'aider.
Manifestoya göre 23B numaralı koltukta tahmin edin kim oturuyordu?
Selon le rapport, devinez qui devait être assis sur le siège 23B?
Beni polise teslim edin.
Emmenez-moi à la police.
Ya da beni oğlunuz kabul edin!
Ou faites de moi votre fils!
Devam edin, Don Pietro.
Allez-y, Don Pietro.
Bana müsade edin, dolanın biraz.
Soyez patientes, et allez faire un tour.
Buradan, beni takip edin.
Par ici, suivez-moi.
Zamanımız kısıtlı bu yüzden beni takip edin, fakat dikkatli olun.
On est pressé donc suivez-moi, mais accrochez vos fesses.
Beyler, beni takip edin.
Les gars, suivez-moi.
Beni takip edin.
Suivez-moi.
Yardım edin!
J'ai besoin d'aide ici!
- Beni olaya dahil edin, önemli değil.
Non, inscris-moi. C'est bon.
Işığı takip edin.
Ce n'est pas sa première aujourd'hui.
Yardım edin!
Aidez-nous!
İşinize devam edin.
Finissez-en.
Tekrar edin.
Répétez. À vous.
87'den 172'ye, lütfen tekrar edin.
87 à 172, répétez s'il vous plait.
Devam edin.
- Allez-y.
Lütfen yardım edin. Lütfen...
S'il vous plaît, aidez-moi.
Bi'yardım edin.
N'importe qui?
Dans edin.
Papa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]