English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Fuji

Fuji translate French

238 parallel translation
Ülkeyi adalet sarsın her yanda yerini alsın nehirler akar, ülkeyi sular...
les esprits du Ciel et de la Terre se réunissent en nous. Ils ont construit le mont Fuji, qui domine pour l'éternité... Ils ont apporté de l'eau, afin de circuler entre les îles.
Ya Fujiko'ya ne demeli?
Pareil pour la petite Fuji...
"Yaşlıyım, ama halen Fujiyama Dağı'na tırmanabilirim."
"Mon front blanchit, sans que j'aie gravi le Fuji"
Kışın daha yakınmış gibi görünüyor.
En hiver, le Fuji est tout blanc.
Fujiyama?
Du Fuji-Yama?
Fuji Dağı.
Le Fuji Yama.
Fuji Dağı'nı ve denizi gördün mü?
As-tu vu le Fuji et la mer?
Burnunu etere batırılmış gazlı bezle kapatmışlar. Fuji Dağını ve denizi görmüş.
Le ravisseur l'a endormi avec de l'éther avant qu'il ne puisse voir le mont Fuji ou la mer.
Çocuk, Fuji Dağı ve denizden söz etmişti. Kim anlatıyor?
Que donnent le Fuji et la mer mentionnés par le petit?
Fuji Dağı ve denizin... görülebileceği en yakın nokta...
Entre la mer et le mont Fuji, seules 4 villes sont reliées au standard de Yokohama.
Sözü geçen "Fuji ve deniz" kompozisyonunu canlandırın.
Observez le Fuji et la mer.
Otokichi Mikami'nin romanından uyarlanmıştır.
Projet de ICHIKAWA K., FUJI H., TAKAMORI T. D'après l'histoire de MIKAMI O.
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
Shiho Fujimura, Yoshihiko Ayoma Kiyoko Suizenji, Makoto Fujita
- Chiyo AOI Rumiko FUJI
- Chiyo AOI Rumiko FUJI
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
Une coproduction Katsu Production et Fuji TV
Bir FUJI TELEVISION TOKYO EIGA yapım
Une production FUJI TELEVISION TOKYO EIGA
Fuji dağı suratın Lewis'i tanımasının nedeni, ona bir gayrimenkul almam.
L'autre Fuji-Yama connaît Lewis parce que j'ai acheté du terrain pour lui.
Kırsalda çiftçiler tatami hasırlarında televizyon izliyor olabilirler ve sisin ardından Fuji'yi göremezsin. Bunu seni aldatmasına izin verme. Burası hâlâ Japonya..
Les fermiers des campagnes regardent la télé sur un tatami et on ne voit pas le Fuji à travers le smog, mais ne t'en fais pas, c'est toujours le Japon et les Japonais sont toujours Japonais.
Yine de Dr. Fuji Nokitafa'nın yardımı ile,
Et malgré tout, avec l'aide du Dr. Fuji Nokitafa,
Fuji'yi göremiyorum bile.
On ne voit plus le Mont Fuji.
Her şeyi icat etmekten bıkmışlar, biraz da siz uğraşın istiyorlar ki onlar da Fuji Dağı'na gidip biraz keyif çatabilsinler.
Ils sont fatigués de tout faire. Ils veulent que vous faites votre propre part Afin qu'ils puissent aller prendre des vacances sur la montagne Fuji.
Fuji mi, Kodak mı?
Fuji ou Kodak?
"Bir başka rüya..." KIZIL FUJİ DAĞI
Un autre rêve...
Yanardağ faaliyete mi geçti?
II a fait éruption, le Fuji?
Şu an yapamıyoruz, bekleyin. Fuji 604. Havada kalın ve bekleyin.
Fuji 604, votre approche est différée.
Araç, Fuji yakınlarındaki radarda gözden kayboldu.
Sa trace disparaît sous le ciel du Mont Fuji.
Geçen gece Fuji yakınlarında düşen iki helikopterin akibetiyle ilgili haberler elimize ulaştı.
Revenons sur la disparition des deux hélicoptères de l'armée.
Kimi yorumculara göre, en son Fuji yakınlarında görülen UFO sebebiylen düşmüş olabilecekleri gelen bilgiler arasında.
Certains confirment que les deux hélicoptères ont été attaqués par l'ovni en question.
Oh, Fuji Dağı... dağların en kutsalı.
Oh, Mont Fuji, Ioué sois-tu...
19 Nisan 1957'de Fuji Dağı yakınlarında... Umeko Yoshida adında bir kadın tecavüze uğramıştı... işte ben senden... o kadını oynamanı istiyorum.
Je veux que tu joues le rôle... d'Umeko Yoshida, qui fut violée près du Mont Fuji,
Bu ormanın içinde, Fuji Dağı'nın altında?
Dans cette forêt au pied du Mont Fuji?
Biliyormusun? Belli bir stilde yaşamayı seviyorum. Duyduğuma göre bu gemi bir sürü bekar erkek ile doluymuş.
Sur ce Fuji Maru, les passagers sont tous riches et distingués.
Bu da bir şeydir. Kushiro, Shin-Fuji, Ohtanoshige, Shoro, Shiranuka, Onbetsu...
Kushiro, Shin Fuji, Otanoshige, Shiranuka, Onbetsu, Shakubetsu...
"Fuji Yama"
Le Fuji Yama.
"Fuji Yama"!
Le Fuji Yama.
Gel Bana Fuji Yama'yı göster.
Viens me montrer ton Fuji Yama.
orada "Fuji Yama"!
Le Fuji Yama.
Gerçek Fuji Yama'dan daha güzel!
C'est bien plus beau que le Fuji Yama.
"Fuji Yama"...
Fuji Yama...
"Fuji Yama"...
Fuji Yama!
Bayan Fujii, başınız nasıl?
Mme Fuji, et votre migraine?
Fujii İtsuki...
Fuji Itsuki...
"Sevgili Fujii İtsuki, Nasılsın?"
" Cher Fuji Itsuki, comment vas-tu?
"Sevgili Fujii İtsuki,"
"Chère Fuji Itsuki,"
- Fujii İtsuki. "
- Fuji Itsuki. "
Fujii'yi hala unutamadın.
Tu ne peux toujours pas oublier Fuji.
Fujii'nin mezarını ziyaret ettiğim gece...
Quand je suis allé sur la tombe de Fuji,
"Sevgili Fujii İtsuki"
"Chère Fuji Itsuki,"
Senaryo :
Shigeto Miki et Yozo Fuji
Fuji Dağı'nı görebiliyorum.
Je vois le Mont Fuji.
Bu da ne?
Le Mont Fuji en Rouge Qu'y a-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]