English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gang

Gang translate French

4,624 parallel translation
- Sugarhill Gang, Eminem,...
Sugarhill Gang, - Eminem...
Lezbiyen, normal seks, efendi-köle, sarışınlar ırklar arası, derin boğaz, tombilikler, transseksüel,... olgun kadınlar, eş paylaşımı, Asyalı kızlar, grup seksi büyük memeler, küçük memeler çifte giriş, üçlü giriş...
Lesbiennes, hétéros, dominatrices, blondes, blacks, gorge profonde, obèses, trans, cougars, échangistes, asiates, gang bang, gros seins, petits seins, double pénétration, triple pénétration, femmes fontaines...
Dinle. Weems ile konuştum ve Texas'tan bir motosiklet çetesi için pişiriyormuş.
J'ai parlé à Weems et, le mec travaille pour un gang de motards du Texas.
Çete kavgasından sonra tutuklanmış ve geçtiğimiz yılı hapiste geçirmiş.
Arrêté en octobre 89 pour exhibitionnisme, passe sa dernière année en isolement après une altercation avec un gang.
Kan çetesi, onu duşta yakalamış jiletle taşaklarını kesmişler.
Des membres d'un gang l'ont chopé sous la douche et lui ont coupé les couilles avec un rasoir.
Bana cevap verirsin ya da bir hapishane kraliçesi yüzünü kondom niyetine takar.
Réponds ou je m'arrange pour que la reine d'un gang de prison se serve de ta tête comme d'une capote.
Bir motosiklet çetesi.
Un gang de motards.
Bu çeteyi tanıyorum.
Je connais ce gang de motards.
Geçmişte olması gereken zamanda görevde olmadığınızdan suç masasında ekibin tamamlayıcı parçası olduğunuza dair egemen bir düşünce hakim.
À l'époque, avant que vous disparaissiez, l'anti-gang vous soupçonnait de faire partie intégrante de l'organisation.
Alman askerleri gibi giyinmiş bir grup olay mı çıkarmış?
Alors un gang habillé en Allemands est devenu dingo?
Kırmızı Kemikler'in lideri. Kızılderili bölgesindeki bir çete.
C'est le chef des Redbones, un gang de la réserve.
Lords'un bölgesinde J-Dub adında bir muhbirim var.
J'ai un indic, ancien membre de gang dans le territoire des Lords. Il s'appelle J-Dub.
6 köşeli damga, çetenin 6 kurucusunu temsil ediyor.
La marque hexagonale représente les six fondateurs du gang.
Bu House'un tayfası gibi.
C'est le gang de House.
Ve kurban, rakip çete için çalışıyormuş.
La victime travaillait pour un gang rival.
- Polisin içinde mafya var.
- Un gang au sein de la police.
Sabahlama işi iptal, çocuklar.
Gang bang évité, les enfants.
Burada sabahlamayı seviyorum A.Q.
Putain, j'adore las gang bangs.
Eğer adını kullanırsa, Sully'nin çetesindeki her adam senin peşinden gelir.
Si elle utilise ton nom tout ces vieux serpents du gang de Sully viendront à ta poursuite.
Bu bölgeyi kontrol eden bir çete.
C'est le gang qui contrôle la zone.
Onlar bu bölgeyi kontrol eden bir çete.
Il y a un gang qui contrôle la zone.
- Sokak çetelerine katılmanı söylemedim.
Je ne voulais pas dire rejoindre le gang de Fagin.
- Gerçekten mi? Peki ya kötü ekibinizin geri kalanı?
Et le reste du gang, il est où?
Eski çete üyesi ile arkadaş ve karısı onu aldatan bir Başkan Yardımcısı.
L'épouse d'un Vice-Président qui le trompe, et lui qui est ami avec un ancien membre de gang de rue?
Suçlu olduğum dönemlerde, ayda 60 bin yapardık.
Quand j'étais dans un gang, je faisais 60 k par mois.
Aradığımız bir çete.
On devrait se concentrer sur un gang.
Siz ikiniz Guerrera mafyasındansınız.
Vous faites partie du gang criminel des Guerrera.
Tüm kurbanlar çete üyeleri.
Toutes les victimes étaient des membres de gang.
9-10 yaşlarında küçük çocuklar bulurlar ve çeteye bağlanmaları için onlara cinayet işletirler.
Ils trouvent des gamins de 9 ou 10 ans. Ils les obligent à tuer des gens pour entrer dans le gang.
Eğer emirlere itaat etmezlerse veya çeteden ayrılmaya kalkarlarsa kanla gider.
Et s'ils désobéissent ou s'ils essaient de quitter le gang... "Sang rendu".
Ya da Tammy'nin Vicodin'e bağımlı olup... bisiklet çetesinin yanında sızıp kaldığı hatta bu olayı sevdiği hikâyeyi?
Ou celle de Tammy défoncée au Vicodin et partagée par un gang de bikers et aimant ça?
Mission Sokak Çetesine bağlı.
Il fait partie du gang "Mission Street".
O bölgede takılıyorlarsa çetelerinden birinin olma olasılığı yüksek.
S'ils traînaient dans ce coin, il y a de bonnes chances que ce soit quelqu'un du gang.
Çetesine sorsak daha hızlı olur.
C'est plus simple de demander à son gang.
Hiç çeteye girdin mi?
As-tu déjà été dans un gang?
Beraber çalıştığımız onca yılı düşününce hiç sana çeteye girdiğimden bahsetmedim mi?
Durant tout le temps où on travaille ensemble, ai-je mentionné que je faisais partie d'un gang?
Çete adamı gibi mi duruyorum?
Est ce que je ressemble à quelqu'un qui ferait partie d'un gang?
Los Angeles'da 450 civarında aktif çete var ki ortalama 45 bin çete elemanı demek bu.
Et bien, il y a 450 gangs actifs à Los Angeles se qui nous fait environs 45.000 membres de gang.
Ben bir bisikletçinin çete çalışıyorum Palmdale meth bir ton dışarı hareket.
Je travail sur un gang de motard qui déplace une tonne de méthadone hors de Palmdale.
Bir şüpheli çete muhbiri merc'd var iki hafta önce aynı noktada.
Un indic de gang suspecté s'est fait avoir Il y a deux semaines au même endroit.
Ben, emin bilmiyorum ama bu Gaki Boyz stil.
Je ne suis pas sûr, mais c'est le style du gang Gaki.
Neden Gaki Boyz Ajan Clark ölü istiyorlar?
Pourquoi voudrait le gang des Gaki voir l'agent Clark mort?
Peki, nasıl Gaki Boyz düştün?
Alors, comment as-tu fini avec le gang des Gaki?
O da Gaki Boyz ile gömülü bir muhbir vardı.
Il a donc un informateur dans le gang des Gaki.
Gaki Boyz.
Le gang des Gaki.
O ve kocası bu sosyal yardım programını 6 yıl önce kurdular.
Elle et son mari ont commencé ce programme pour tendre la main au gang il y a plus de 6 ans.
Ben onlarla tam olarak bir dost gibi hissediyordum Şu an sokak çetesi gibi hissediyorum.
Je me sens exactement comme un type d'un gang se sentirait.
Bu işi bir başka çete ile savaş çıkarmayacak şekilde yapacağımız bir yol biliyorsan oturup konuşalım.
Maintenant, si tu trouves un moyen de faire ça sans commencer une guerre avec un autre gang, je suis prêt à en parler.
Eğer kulübe katılırsak çetecilerin gelip sağa sola ateş edeceğini düşünüyor.
Elle a peur que si on rejoint le club, des membres de gang vont arriver et faire sauter l'endroit.
Çete lideri öldürüldü...
MEURTRE D'UN PATRON DE GANG
Yatağında çete üyesi gibi yatarken komplo kuran kim?
Alors que tu complotes ta vengeance comme une chef de gang?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]