Geberin translate French
128 parallel translation
Hepiniz geberin!
Vous pouvez tous crever.
- Kıyamet yakın! Geberin, hepiniz, geberin!
- Le Jour du Jugement dernier est arrivé!
Hepiniz de geberin!
Vous n'avez qu'à crever!
Geberin, suikastçılar!
Á mort, assassins!
Geberin!
Crève!
Geberin, sizi adi herifler.
Crevez, espèces de fumiers!
Geberin!
Mourez!
Geberin onları!
Tuez-les!
Geberin.
- Crevez. - Léchez des pieds.
Market cehenneminde geberin.
Mort aux petits mangeurs.
Geberin!
Va te faire.
Geberin!
Va te faire enculer.
Geberin orospu çocukları!
Je vais vous crever, fumiers!
Geberin Yargıçlar! Geberin!
Mort aux Juges!
Geberin, tebeşir suratlı katiller!
Crevez, faces de craie.
Geberin sizi İspanyol piçleri!
Crevez, espèce de bâtards espagnols!
Geberin.. çocuklar!
Je vais vous tuer.
Geberin çocuklar!
Vous tuer!
Geberin Jedi köpekler...
Mort aux Jedi!
Geberin!
Meurs! Mais crève putain! Crève!
Geberin! Sizi lanet olasıcalar!
Allez chier, putains de faces de rat!
Geberin piç kuruları.
Crevez, charognes!
Hadi, sizi o... çocukları! Geberin!
Vous allez crever bande d'enculés.
Geberin! Sizi kaçıklar!
Vous êtes cinglés!
Geberin! Buraya gelin de size göstereyim.
Venez me dire ça en face, saletés de Français et de Ritals!
Aseksüeller, geberin!
À mort les Coincés!
Geberin! Kafirler!
Mourez, infidèles!
- Geberin kafirler.
Mourez, infidèles!
Geberin, o... çocukları!
Mourrez, bande d'enculés!
Geberin lanet olasılar!
Crevez, bande d'enculés!
Düşüp geberin, sizi ahmaklar.
Ils vont mourir, ces crétins.
Sadece kıvrılın şuraya ve geberin.
Vous crèverez de toute façon.
Geberin, pis domuzlar!
Crève, fumier!
Geberin, orospu çocukları!
Crevez, enculés!
Geberin pislikler!
Crève!
Geberin, silahlar, geberin!
Mourrez, armes, mourrez!
Geberin sizi aşağılık herifler!
Pourriture, va te faire foutre.
Geberin!
Crevez!
Geberin, sizi helikopterli piçler!
Crève, enculé d'hélico!
Bakın size ne diyeceğim sizi salaklar, sapıklar, kana susamış ahmaklar, geberin.
Je vais vous dire, les fêtards, les ringards et les crétins assoiffés de sang, je vous emmerde.
"Geberin, kendiniz bozdunuz" diyorlar. Su yok.
"Allez vous faire foutre, c'est vous qui l'avez cassée." Plus d'eau.
Geberin hepiniz!
Bien fait.
Geberin!
Prends ça!
Geberin, Autobotlar!
À mort les Autobots!
Yanarak geberin canavarlar!
Dieu vous bénisse, monsieur Ridley.
Geberin ulan!
Tous ces pantins inutiles
Geberin.
Yahzee!
Geberin domuzlar!
Vous êtes morts, sales flics.
Geberin!
Va crever!
Geberin, mutlu çiftler!
Meurt, couple heureux.
KARA MARSIKLAR, GEBERİN KU KLUX KLAN
MORT AUX NÈGRES KKK
geber 318
gebert 31
gebertirim seni 31
geberteceğim seni 62
geberteceğim onu 23
gebert onu 21
gebertin 33
gebert şunu 16
gebert 31
gebertirim seni 31
geberteceğim seni 62
geberteceğim onu 23
gebert onu 21
gebertin 33
gebert şunu 16