Georgina translate French
329 parallel translation
Ben bayan Marsh, bu da kızım Georgina.
Mme Marsh, et voici ma fille, Georgina.
Kocam öldü ve Georgina da yaralandı.
Mon mari y a trouvé la mort, Georgina a été blessée.
- Ama doktor, Leyden'de, Paris'te Georgina'yı götürdüğüm her yerde sizin adınızı telaffuz ettiler.
- Mais docteur, à Leyden, à Paris, partout où j'ai emmené Georgina, on m'a parlé de vous.
Georgina ona karşı ne kadar nazik olduğunuzu anlattı.
Georgina vous a trouvé extrêmement gentil.
- Peki size Georgina'dan bahsetti mi?
- Vous a-t-il dit pour Georgina?
Georgina haklıymış.
Georgina avait raison.
Georgina'yı orada gezintiye çıkarıyorum.
C'est là que j'emmène Georgina prendre l'air.
Tanrı, Georgina'nın iyileşmesini istemeseydi ona böyle yetenekler bahşetmezdi.
Le Seigneur ne l'aurait pas doté de tels dons si ce n'était pour Georgina.
Georgina her yerde o atı arıyor.
Georgina n'a de cesse de tenter de l'apercevoir.
Neden o beyaz atın sana iyi günler dilemesini istiyorsun Georgina?
Pourquoi tiens-tu à ce que ce cheval blanc te salue?
Öyle olabilir mi Georgina?
Ai-je raison, Georgina?
Bay Fettes, en azından siz Georgina'nın bunu ne kadar istediğini biliyor olmalıydınız.
Je pensais que si quelqu'un le savait, c'était bien vous.
Georgina müthiş ilerleme kaydediyor.
Georgina va merveilleusement bien.
O beyaz atı bulmak istemiyor musun, Georgina?
Ne souhaites-tu pas revoir le cheval blanc, Georgina?
Georgina iyi bir çocuktur, cesur bir çocuk.
Georgina est une enfant sage et courageuse.
Georgina yüzünden, Dr. MacFarlane'ın başarısızlığı yüzünden mi?
Ce n'est pas à cause de Georgina, de l'échec du Dr MacFarlane?
Zaten iyileştirebiliyor olsaydı, Georgina artık yürürdü.
S'il en avait été capable, Georgina pourrait marcher.
Georgina, ayakta duruyorsun!
Georgina, tu es debout.
Buna tekrar ihtiyacın olmayacak Georgina.
Tu n'auras plus jamais besoin de cela.
Christina Georgina Rossetti, şair, İngiliz, doğum 1830, ölüm 1894.
Christina Georgina Rossetti : Poétesse anglaise, née en 1830, morte en 1894.
Başka bilgi... "Dieppe'de Amerikalılar var." mı dedin sen Georgina?
Georgina, il y a des Américains à Dieppe?
Val'in nereye gittiğini biliyor musun Georgina?
Georgina, savez-vous où Val est allée?
Büyükanne Georgina.
Mamie Georgina.
Büyükanne Georgina, büyükanne Josephine ve ben beraber ördük.
Nous avons toutes tricoté, Georgina, Joséphine et moi.
Çok güzel bir gösteridir. Ama oyun bana zavallı Georgina Burns'ü hatırlattı. Burns.
Evidemment c'était merveilleux mais... je n'ai pu m'empêcher de penser à la pauvre Georgina Burns.
Evet, Mary Jane'in zavallı Georgina Burns'le ilgili söylediklerini hatırlayın.
Absolument! Rappelons-nous ce que Mary Jane disait de Georgina Burns.
Ve teyzesi, Georgina Thomason.
Oui, ainsi que sa tante Georgina Thomason.
Muhteşem Georgina, geleneksel zenne rolünde.
La divine Georgina! Le travelo traditionnel du théâtre aux armées.
Sen ne cüretle, sevgili Georgine'ma nasıl davranıp, nasıl davranamayacağımı söylersin bana?
Vous osez me dicter ce que je peux faire ou pas à ma divine Georgina! ?
Eğer General, Muhteşem Georgina'nın aslında aşağı yukarı 1.90'lık güçlü kuvvetli biri olduğunu bir öğrenirse, "Şu Guy Fawkes denilen herifin cezasını affedelim mi?"
Si le général découvre que la divine Georgina est un gaillard de 1, 80 m sorti de la boue des tranchées, le couperet tombera plus vite que quand le sans-culotte a arrêté le Roi et a demandé...
Georgina'ya aşığım Blackadder.
J'aime Georgina!
Bir kaç dakika önce Georgina, ansızın siperime geldi.
Il y a quelques minutes, Georgina est apparue.
Georgina Melchett Anısına Gösteri.
"Grand Gala Souvenir Georgina Melchett!"
Hayır olamaz, Georgina o gösteriye hayat veren yegane şeydi.
Non! Elle était la seule raison d'être du spectacle.
Yarına kadar Georgina gibisini asla bulamazsınız.
Et on ne trouvera pas une autre Georgina d'ici demain!
Yemek yemeden önce, Georgina, hayvanları yedirip içirmeliyiz.
Aller manger? Avant d'aller manger, Georgina, il faut d'abord donner à manger et à boire aux animaux.
Georgina, olabildiğince çabuk olacağım.
Georgina, ça ne me prendra pas plus de temps qu'il ne faut.
Mutfakta sigara içme.
Combien de fois je t'ai répété de ne pas fumer dans la cuisine, Georgina.
Haydi Georgie, git oraya, eteklerini kaldır ve yerimi ısıt.
Amène-toi là Georgina, lève tes jupes et chauffe mon siège!
Size ders hazırlayacağım. Georgina da daktiloda yazar.
Je vais tout mettre par écrit et Georgina nous tapera ça à la machine :
- Anlat ona Georgina.
Georgina, faut lui dire.
Georgina'yı dinle, nasıl yapıldığını bilir.
Fais comme Georgina. Elle sait y faire.
Ayrıca Georgina da benim zevkimdir, tabii özel anlamda. Ağzımı doldurup, lağımları beslemekten farklı.
plaisir plus intime que de se bourrer la gueule et alimenter les égouts.
Artık peçetelerimin evde katlanmasını istiyorum, Georgina.
Géorgie, je veux qu'on me plie les serviettes de table à la maison.
Georgina!
Georgina!
Asırlardır buradasın.
Ça fait une éternité que tu es là-dedans, Georgina, qu'est-ce que tu fabriques?
Georgina.
Hum, Gentina...
Güzel Georgina.
L'exquise Georgina.
Georgina mı?
Georgina?
Roy, bu benim karım Georgina Spica.
Roy, je te présente ma femme, Georgina Spica. Elle a un coeur et un corps en or...
Georgina?
Georgina?
george 3808
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgetown 17
georgette 28
georg 35
george washington 41
george costanza 30
georgio 24
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgetown 17
georgette 28
georg 35
george washington 41
george costanza 30
georgio 24