Gir bakalım translate French
157 parallel translation
- Sadece birkaç dakikalığına. - Gerekliyse, öyle olsun. Gir bakalım.
D'accord si c'est absolument nécessaire.
Anlayamadın mı yoksa? Gir bakalım Fairley.
Entrez, Fairley.
Bir kuruşun bile yokken böyle havalara gir bakalım!
Cesse de te donner de grands airs quand tu n'as pas un sou!
İçine gir bakalım. - Anladın mı?
Vous l'enfilez, d'accord?
Gir bakalım.
Entrez.
Pekala, gir bakalım.
C'est bon.
Gir bakalım içine.
Dessous. Allez. Dessous.
Gir bakalım ama bu senin için pek de iyi olmayacak.
Je sais pas si tu fais bien.
Gir bakalım.
Comme c'est joli.
Tamam, gir bakalım.
- Tu veux que je t'aide? - Attends, fais voir.
Ait olduğun yere gir bakalım!
Retournez à votre place
Uçan adam gir bakalım.
L'Homme Volant arrive.
Gir bakalım. Otur.
Assieds-toi.
Gir bakalım.
Entre là-dedans.
Pekâlâ, gir bakalım.
Très bien. Au dodo.
Gir bakalım!
Direct dedans!
Gir bakalım!
À toi!
- Gir bakalım.
- Montez.
Gir bakalım.
Saisis ce numéro.
Hadi, şuraya gir bakalım, Michael.
Mets tes jambes là-dedans, Michael.
Gir bakalım.
On y va.
Gir bakalım.
Rentre là-dedans.
Gir bakalım.
Entre.
Öyleyse içeri gir bakalım.
Alors entre, c'est le mieux.
Gir bakalım, " diyecektir.
Viens vite chez nous. "
Haydi, gir bakalım içeri.
Entre. Que ça te serve de leçon.
Gir bakalım kızım.
Viens Fifille, rentre.
Gir bakalım yumuşak genç.
Grouille, monte.
Oraya yavaşça gir bakalım.
Rentre dedans doucement, en profondeur.
- Tamika, gir bakalım.
Allons-y, Tamika. Entre.
- Gir bakalım. - Önce siz, efendim.
Allez, entrez.
İçeri gir ve eteğindeki taşları dök bakalım.
Expliquez-vous.
İçeri gir de motoru çalıştır bakalım.
Démarre.
Gir bakalım, Walter.
Allons-y.
Dairelerine bir bahaneyle falan gir. Bak bakalım neler öğrenebileceksin.
Trouve un prétexte pour entrer chez eux et vois ce que tu peux trouver.
Yürü bakalım! Gir şu ağıla!
Avance, entre là-dedans!
- Gir içeri. Dök bakalım içini.
- Viens, installe-toi.
Yatağa gir bakalım.
Au lit.
Hadi bakalım. İçeri gir artık.
Allez, vas-y.
Haydi bakalım, gir içeri.
Allez, là-dedans.
Gel bakalım, gir şu yatağa.
Recouche-toi.
O zaman al bakalım, gir içine.
Alors regardez, regardez-le!
Gir bakalım Charlie.
- On verra.
İçeri gir, bakalım. Koca otobüste sadece siz ikiniz varsınız.
Allez monte, tu as pratiquement le bus pour toi tout seul.
Gir bak bakalım alevler yeterince yüksek mi?
Passe Ia tête et dis-moi si le feu est assez fort. "
- Gir bakalım.
Rentre.
Haydi bakalım, içeri gir.
Entre.
İçeri gir, Sammy ve bir kontrol et bakalım.
Va te renseigner, Sammy.
Gir bakalım. Git.
Entre là-dedans.
O zaman gir içeri bakalım.
Allez viens
- Gir içeri ve kendin sor onlara, Chuck. Sor bakalım saat 2 : 58'te gelen bir gruba yemek servisi yapılıyor muymuş.
Va leur demander s'ils serviraient des clients qui arriveraient à 2 h 58.