Glad translate French
76 parallel translation
Alışacaktır. Değil mi Glad?
Oh, elle s'en remettra, pas vrai?
VE BUNU SAKIN UNUTMAYIN!
GLAD YS GLOVER NE L'OUBLIEZ PAS!
HOŞ ÇA KAL GLAD YS
ADIEU, GLAD YS
PETE GLAD YS'İ ARA LÜTFEN
PETE APPELLE GLAD YS S'IL TE PLAÎT
- Glad bugün bir şeyler düzenliyor.
Glad voulait qu'on sorte.
Biliyor musun Glad, bazen erkeklerin şehvete meraklarını düşündükçe içimden kusmak geliyor.
Les vices de certains hommes, ça me répugne.
Buraya gel, Glad.
Reviens!
Arkadaşlar alüminyum folyo işinde, yemekler nasıl saklanır onu anlatıyorlar.
Les mecs de Glad nous montrent comment garder nos restes au frais.
Sure am glad to see you fellas.
Je suis vraiment content de vous voir les gars.
Damn glad to see you.
Sacrément content de vous voir.
But, John, I sure am glad to see you.
Mais, John, je suis vraiment heureux de vous voir.
- I'm glad you think so.
- Content que vous le pensiez.
bir parçası için ölebilirim o turtanın, ancak yemeye bayılırım o turtanın tabakasını ve şimdi sadece ardından ne olduğunu anladığımda
l'd just die for a piece of that pie but l'll be glad to just feast on that pie crust And now just when I know what l'm after
-'Cause l've been there and l'm glad l'm out
Car je l'ai déjà été et je suis content d'être hors
I'm really glad you showed up, Janey.
C'est super que tu sois passée.
`Gladyatör, ` sahne 21, çekim 6.
Glad He Ate Her, très drôle.
Babamizin ruyasi. flourish by our glad sacrifice.
Que les rêves de nos pères fleurissent de nos sacrifices dévoués.
Geldiğinize sevindim.
Glad vous êtes venu.
Gelebildiğine sevindim.
Glad vous ayez pu venir.
Spagetti ve köfte sevmen çok iyi.
Glad vous aimez spaghetti et boulettes de viande.
Mesih Müjdesi'ne hoş geldiniz efendim. - Aman da aman.
- Bienvenue à Glad Tidings.
# Ve her zaman geldiğine # # memnun olurlar... #
# And they re always glad you came... #
Ya da Eşcinsel Görev Gücü buluşmalarında ya da geçen ayki Eşcinsel ve Heteroseksüeller Eğitim Ağı fonunda... ya da geçen haftaki Eşcinsellerin Hakarete Karşı Birleşiminde
Ou aux réunions de la force gay ou à la récolte de fonds du GLSEN * * le mois dernier. ou au dîner de la GLAD * la semaine dernière.
Glad-bags?
Allons-y. Glad vache?
# At the Hotel Yorba I'll be glad to see you later
# At the Hotel Yorba l'll be glad to see you later
# Goodbye, glad to see you go, go, go, go
# Goodbye, glad to see you go, go, go, go
Şuna bakın. Birisi "Glad to See You Go" nun liriklerini dolabına asmış.
Regarde, quelqu'un a mis les paroles de "Glad to See You Go" sur son casier.
- # Sevindim benimle çıkmana - # Do-do, do-do-do
- # Glad you re my date - # Do-do, do-do-do
Harika
Étage Glad.
* Yaptığıma memnunum, öğrenmen gerekiyordu çünkü *
l'm glad I did it cause you had to learn
* Bu kadar güçlü olduğumu bilmezdim * * Görmene memnun oldum *
I didn t know that i had that much strength but l'm glad you see what happens when
Keyifli Seyirler...
Traduction et Relecture : Glad Kiima
Pitiko
Akiha, Crole, Dark _ Chii, Gernevie, Glad, Jeminicriquet
Şimdi nişanlandık ve mesut oldum Ah Brad
Now we re engaged and l'm so glad
* Yoktur başka bir şehir mutlu olduğum *
No other city ever made me glad
So glad biz harcamak lazım bazı kaliteli zaman birlikte Ray-Ray.
Ravie qu'on ait passé du bon temps ensemble, Ray-Ray.
Su kuyusu, ı'm so glad size güvenli ve ses olduğunu.
Je suis si contente que tu sois saine et sauve.
â ™ ª I'm so glad I met you.
♪ l'm so glad I met you.
Çoktan GLAD'i aradım Liz Lemon.
Je l'ai déjà fait auprès d'Omo, Liz.
GLAD'i aradığınız için sağ olun, daha az plastikle daha güçlü çöp poşetleri.
Merci d'appeler Omo. Omo est là, la saleté s'en va.
Orası yanlış GLAD Tracy.
Tu t'es trompé d'Omo.
LoneStar ( Emre Demirbaş )
New Girl 02x02 - Katie Elysalys, Glad, Julie, Purple-tentacle
Yetiştiğimize sevindim.
Glad, on pourrait le rattraper.
* Çok memnunum aynı anda aynı mekânda olduğumuza *
l'm so glad we re at the same place at the same time
* Neredeyse başardığımıza çok memnunum *
So glad we ve almost made it
Hey, Glad, şuna bir bak.
Regarde un peu!
Glad to have you back
Contente de te retrouver!
Hey, Gladys.
Hey Glad'.
Eğer ideal Susam Sokağı kadrosu kuklalar... # Memnun ettin.
♪ You made me glad ♪
Xavier, uyanık mısın?
So glad that you came Xavier, t'es-tu encore debout?
Ah Becky, garip dahiyane fikirlerin beni heyecanlandırıyor.
♪ l'm so glad we re at the same place at the same time ♪