English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hawking

Hawking translate French

261 parallel translation
Stephen Hawking'e de iki ay önce sattım, bayıldı.
J'y ai installé Steven Hawking il y a deux mois. Il l'adore.
Oldukça matrak Dr. Hawking.
Très amusant, Dr Hawking.
Senden ne haber, Stephen Hawking?
Je préfère prendre un coup, Zekey!
Caleb'i gördün mü? Kız arkadaşını gördün mü?
Et toi, Stephen Hawking?
Ve Profesör Stephen Hawking'in d belirttiği gibi.. eğer bir yıldızın bir kara delik oluşturmak için yok oluşunu izlerken... izafiyet teorisine hatırlamak durumundayız- -
Comme l'a signalé le Pr Hawkin, si une étoile forme un trou noir, d'après la théorie de la relativité...
Steven Hawking'i mi soydun?
Tu as agressé Steven Hawking?
Stephen Hawking gibi fizikçiler solucan deliklerinin ve kapalı zaman döngülerinin var olduğunu ve eğer bunlara giriş mümkün olursa, zamanda geriye doğru yolculuğun mümkün olabileceğini varsayıyorlar.
Des physiciens ont imaginé des trous minuscules et des anneaux temporels à travers lesquels la matière pourrait remonter le cours du temps.
Stephen Hawking'in taklidini yaptığın zamanki gibiydi.
C'était comme quand tu as fait cette imitation de Christopher Reeve.
Newton, Galileo, Einstein, Stephen Hawking.
Newton, Galilée, Einstein, Stephen Hawking.
Steven Hawking bu yüzden var.
Oui, mais on a engagé Steven Hawking.
Stephen Hawking?
Stephen Hawking?
- Dr. Hawking'in kastettiği şeyin -
Ce que le Dr Hawking veut dire...
- Baba! Dr. Hawking, öyle güzel bir rüyamız vardı ki.
Dr Hawking, notre rêve était si beau.
Bill Gates, Stephen Hawking, Paul McCartney Michael Jordan, Michelle Kwan, herkes burada.
Ouah, il y a Bill Gates, Stephen Hawking, Paul McCartney, Michael Jordan, Michelle Kwan.
Hawking'teki Nietzschean kolonisini yok ettiler.
Ils ont anéanti la colonie Nietzschéenne sur Hawking.
Her zamankinden mi, Profesör Hawking?
Comme d'habitude, Professeur Hawking?
Hawking, sen yok musun sen! Her zamankinden hazırlıyorum.
Hawking, vous êtes chouette!
Stephen Hawking!
Stephen Hawking!
Hawking, pizzan ne olacak?
Hawking, votre pizza!
Stephen Hawking'i tanıyorsun.
Vous connaissez Stephen Hawking.
Adını "Hawking Deliği" koydum.
Le "Trou Hawking".
Adını "Hawking Odası" koydum.
La "Chambre Hawking".
Stephen Hawking pizzacıda.
Stephen Hawking dans une pizzeria!
Hawking'e göre, solucan delikleri uzay-zaman içerisinde iki uzak nokta arasında atlama yapabilmek için kestirme bir yol sağlayabilir.
D'après Hawking, un vortex devrait fournir un raccourci permettant de rejoindre un autre espace-temps.
Stephen Hawking, Zamanın Kısa Tarihi'ni bir 4. sınıf ödevimden çaldı, denir.
Certains disent que Stephen Hawking a copié sa Brève histoire du temps sur un de mes devoirs de CM1.
Bizim Stephen Hawking'imiz.
- C'est notre Stephen Hawking.
Steven Hawking de bilmiyor.
Stephen Hawking ne le sait pas.
Stephen Hawking de fena değildir.
Stephen Hawking, lui, apparemment, il est doué.
"Carpet Munchers puan almıyor, Dr Wankenstein almıyor." "Stephen Hawking'in Spor Ayakkabıları da almıyor. Ben alıyorum"
Ni les Bouffeurs de chatte, ni le Dr Branlestein, ni les Pompes de Stephen Hawking, mais moi!
Mick Jagger, Steven Hawking, Fidel Castro son olarak da Viktor Taransky'le ilişkin olduğu söylendi.
Mick Jagger, Stephen Hawking, Fidel Castro, et plus récemment, Viktor Taransky.
Hawking soyunun duyguları alçakça.
Faire commerce des plus nobles sentiments est ignoble.
Stephen Hawking bir deha tabii, ama John... kalanımıza göre tayfın sonuna çok daha yakın.
Stephen Hawking est un génie, d'accord, mais John est... plus du côté de la fin du spectre que le reste d'entre nous.
İyi bir tane yakaladım valla. Kardeşi Stephen Hawking için çalışıyor.
On évite toute dépendance malsaine au pétrole étranger.
Stephen Hawking!
Stephen Hawking.
Resmi Yayın Kuruluşu, Stephen Hawking, küçük şişman Dixie Chick.
PBS, Stephen Hawking, les femmes qui nettoient mon bureau...
Hoban kardeşleri hatırlıyor musun?
Tu te rappelles la fois avec les frères Hawking?
Bizi yakalamak için Steven Hawking olmaları gerek.
Dommage que ça nous fasse ressembler à Stephen Hawking.
Lima'da Richard Hawking adında bir delikanlıyla tanıştık.
On avait rencontré Richard Hawking à Lima.
Newton, Einstein, Hawking...
Newton, Einstein, Hawking...
Üzgünüm geciktim ama tebrik etmek için Stephen Hawking aradı.
Désolé, je suis en retard, j'ai eu un coup de fil de remerciement de Stephen Awking.
Stephen Hawking gibi insanların önerdiği zaman modellerine bakarsanız bu modellerin bizim kaderci ve oldukça basit geçmiş, şimdiki zaman ve gelecek tasavvurumuzdan ziyade ilkel zaman algısına çok daha yakın olduklarını görürsünüz.
Si vous regardez certains modèles que des gens comme Stephen Hawking ont proposé pour le temps, alors vous trouverez quelque chose qui est en fait beaucoup plus proche de cette appréhension primitive de la structure du temps que de notre idée simpliste et fataliste du passé, du présent et du futur.
Hawking'in uzay-zamanı bir tür devasa, yıldızlarla dolu bir futbol ya da rugby topu olarak tasvir ettiğini düşünüyorum.
Je crois qu'Hawking parle de l'espace-temps comme d'un gigantesque ballon de football étoilé, un ballon de rugby si vous voulez.
Hawking'in ( * ) Quark Teorisi'ne ilişkin bir makalesi gibi olurdu.
Tout comme un essai de Hawking sur la théorie des quarks.
Stephen Hawking!
Steven Hawking! Dr.
- Stephen Hawking'in burada ne işi var?
Alors que fait Stephen Hawkins ici?
Steven Hawking?
Hey, il reste de la "Steven Hawking"?
- Yazar Stephen Howking'di.
Il a été Stephen Hawking.
Dokuz yaşında hiçbir çocuk Stephen Howking'le tartışamaz.
A 9 ans ne discute pas avec Stephen Hawking.
Büyük Stephen Hawking'in geleneğini mi izliyorsun?
Tu suis l'exemple du grand Stephen Hawking?
Stephen Hawking.
Steven Hawking.
Hawkins!
Hawking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]