English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hikâye

Hikâye translate French

4,469 parallel translation
Ödümü koparırdı. Erkekleri hamile kadınlarına yakın tutmak için güzel hikâye.
Une bonne histoire pour empêcher les maris de s'éloigner de leurs femmes enceintes.
Eski bir hikâye işte. Ama aklıma yatmayan çok şey var burada.
Mais, il y a trop de trucs bizarres qui se ressemblent.
Kendilerini korumak için bir hikâye uyduracaklar.
Ils vont trouver un truc pour se protéger.
Telaşlı bir gazetecinin teki hiç yoktan hikâye yaratmaya çalışıyor.
Juste certains journalistes essayaient de faire une histoire à partir de rien.
Çok uzun bir hikâye.
C'est une longue histoire.
Tamam, tamam. Sana hikâye okumayacağım.
Ok, ok, je ne vais pas vous raconter de conneries.
Ballard Lisesi öğrencilerinin kaçırılışının üzerinden 36 saat geçti ve hikâye çok farklı yerlere gidiyor.
36 heures depuis le kidnapping en masse de l'école Ballard, et cette histoire a pris un tournant bizarre.
Neyse, komik bir hikâye...
Peu importe, drôle d'histoire...
Mutlu sonuçlanan inanılmaz bir hikâye.
C'est une histoire incroyable avec une fin heureuse.
- Bunun gibi 10 hikâye daha anlatabilirim.
Je pourrais vous raconter dix autres histoires comme celle-là.
Hazır burada oturmuşken sana bir hikâye anlatacağım.
Oh, depuis que nous sommes juste au repos ici, pourquoi est-ce que je ne vous dis pas d'histoire?
Bu inanılmaz bir hikâye.
C'est une histoire étonnante.
Hikâye karanlık bir yöne gidiyor.
L'histoire prend un tournant plus sombre.
- Bu çok kötü bir hikâye.
C'est une histoire horrible.
Bir hikâye uydurabiliriz.
On peut trouver une fausse histoire.
- Uzun hikâye.
- Longue histoire.
Evet, komik bir hikâye.
Donc, une blague.
Ben hiç hikâye...
- Quelle légende?
Tipik bir hikâye işte.
C'était l'histoire classique :
Maalesef öyle. Neyse ki bende senin daha bilmediğin bir sürü hikâye var.
J'en ai bien peur, j'ai plein d'histoires que tu ne connais pas encore.
Uzun bir hikâye.
C'est une longue histoire.
Robottan bahsetmiyorum, Lily. Millet, eğlenmeyi kesin! Hazin bir hikâye anlatacağım.
Je ne parle pas du robot Lily Tout le mode, arrêtez de vous amuser!
Hazin bir hikâye anlatacağım.
Je vais raconter un truc triste.
Tarih kadar yaşlı bir hikâye...
- Un conte vieux comme le monde.
Eğer bu hikâye de seni uyutmazsa, başka bir şey uyutamaz.
Si celle-là ne t'endort pas, alors rien ne le pourra.
Hikâye şöyle olacak :
Donc voilà comment va être l'histoire.
Sadece benim değerli bebeklerimi yatağa koyarken hikâye okumam lazım.
Je dois juste mettre mes chers bébés au lit avec une histoire.
Hikâye zamanını az önce bitirdik.
On vient de finir l'histoire.
Havuzum yok, biliyorsun değil mi? Ya da göl evim ya da Y üyeliğim. Çok hoş bir hikâye.
Tu sais que je n'ai ni piscine ni maison au bord d'un lac ni d'abonnement au country club.
Ama korkarım hikâye daha da kötüleşecek.
Et l'histoire s'assombrit encore plus...
Uzun ve mutlu sonu olmayan bir hikâye.
C'est une longue histoire, et pas avec une fin heureuse.
Uzun hikâye.
C'est une longue histoire.
- Yatmadan önce bana bir hikâye anlat.
- Raconte moi une histoire.
Gerçek değil. Saçmasapan bir hikâye.
C'est juste une histoire stupide.
Saçma bir hikâye sadece.
C'est juste une histoire stupide.
Saçmasapan bir hikâye.
C'est juste une histoire stupide.
Ve onu geri kazanacaksın. Çünkü bu hikâye böyle bitmeyecek.
Et tu regagneras son coeur, parce que c'est comme ça que ça fini.
Diğer taraftan Alan bambaşka bir hikâye tabii.
Je veux dire, Alan, en revanche il a une histoire différente.
Nasıl aldığına dair mantıklı bir hikâye bulmamız gerek.
On doit prévoir une raison plausible pour que tu l'aies.
Durumun ciddiyetini anladığını sanmıyorum. Ancak Catherine sana yardım etmeye çalışıyor. Hapse düşmeyesin diye hikâye uydurmaya çalışıyor.
Je ne suis pas sûre que tu comprennes bien, mais Catherine essaie de t'aider, en inventant une histoire pour te couvrir afin que tu ne finisses pas en prison.
Uzun hikâye. Hem de çok.
C'est une longue histoire.
Uzun hikâye ama sonuç olarak yapamayacağım anlaşıldı. Bu da ben öldüğümde evin sana kalacağı anlamına geliyor.
C'est une longue histoire, mais apparemment je ne peux pas, ce qui veut dire que quand je mourrai cette maison te reviendra.
Hakkında yanıldığım konusunda beni ikna et ve tüm hikâye değişsin.
Convainquez-moi que je me trompe sur vous, Capitaine, et toute l'histoire change.
Ona bir hikâye sözü verdim.
Je lui ai dit que je lui serai redevable.
Harika bir hikâye çıkacak.
Ça va faire un super article.
Tünellerdeki evsizlerle ilgili bir hikâye hazırlıyormuş.
Elle bossait sur un article sur les SDF qui vivent dans les tunnels.
Güzel hikâye.
C'est une sacrée histoire.
Sana bir hikâye anlattı. Nasıl Vegas'a geldiğini, bir kadınla tanıştığını bir kız bebeği olduğunu, Onu terk ettiğini ve bir şekilde sen de o kızın sen olduğunu anladın.
Il commence à vous raconter une histoire comment il est venu à Vegas, a rencontré une femme, il a eu une petite fille, et qu'il a abandonné cette petite fille?
Hikâye böyle işte.
Ted : Voila l'histoire
Uzun hikâye.
Longue histoire.
Sizlere baska bir hikâye anlatmak isterim.
Mais laissez moi vous raconter une autre histoire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]