Hill translate French
3,258 parallel translation
Capitol Hill'deki ifadesinden beri Cambridge Ünuversitesinde pornografinin erdemleri konusunda tartışmaya katıldı.
ET DÉBATTU DES MÉRITES DE LA PORNOGRAPHIE À L'UNIVERSITÉ DE CAMBRIDGE.
Ve sanırım Meade ve Hill-Tout da.
J'imagine Meade et Hill-Tout.
Çünkü kilise kurulu bunu tartıştı ve Vi Rose Hill'i bu göreve atamaya karar verdik.
Car le Conseil de l'église en a déjà discuté et nous avons décidé d'offrir le poste à Vi Rose Hill.
Provadan sonra onu eve bırakabilirim, Bayan Hill.
Je peux la raccompagner après les répétitions, Mme Hill.
Olivia Hill'e bakışını gördüm.
J'ai vu la façon dont tu regardais Olivia Hill.
Olivia Hill kilisenin dışına çıkmış.
Olivia Hill et pas un banc d'église en vue.
Hata yapmayan, dokunulmaz, sevilmeyen Vi Rose Hill.
L'infaillible, l'intouchable, l'insupportable Vi Rose Hill.
- Olivia Hill'i kaçırdı.
- Il a enlevé Olivia Hill.
Olivia Hill, sakın o kapıdan çıkma.
Olivia Hill, tu ne passes pas cette porte.
Old Hill kayıtlarında bazı garip kayıtlar fark ettim.
J'ai trouvé des écritures étranges dans les livres - de comptes de Old Hill. - Quel genre d'écritures?
Merak etme, ekibe farklı bir portföy verdim ve Old Hill'i kendime sakladım.
T'inquiète pas, j'ai donné les autres portefeuilles à l'équipe et j'ai gardé Old Hill de mon côté.
Old Hill fonunu.
Ceux du fonds Old Hill.
Old Hill'i. Üzerinde oynama yaptığın rakamları.
Tous les chiffres que vous avez falsifiés.
- Şimdi ne yapacağız biliyor musun? Hemen bugün bir basın bildirisi yayınlayacağız. Ne eskiden ne de şimdi bir anlaşma olmadı diyeceğiz.
On va publier un communiqué de presse immédiatement, aujourd'hui, pour dire qu'il n'y a pas d'accord, qu'il n'y a jamais eu d'accord, que ne vous comptez acheter Old Hill, que vous n'allez pas acheter Quantum.
Hill County yetkilileri açıklamalarına devam ediyor.
Les autorités ont recueilli des témoignages.
Hill County yetkilileri açıklamalarına devam ediyor.
Les autorités locales ont recueilli des témoignages.
referandumun gecikmesi iki Senatorü de Capitol Hill'e geri çekti ve bu da zamanı tamamen dışarda kılıyor
"de reporter le débat... " pour que les deux sénateurs puissent retourner au congrès... " et répondre aux besoins du pays à ce moment crucial.
- Oak Hill'e mi?
- Oak Hill?
Spike onları Oak Hill'e göndermemi söyledi.
Je les ai envoyés à Oak Hill.
- Hill Sokağı.
Hill street.
Sonra da bunu Hill'e götüreceğim.
Et après je l'emmène au grand patron, ok?
Bu da kavalyem, Aidan Hill.
Et voici mon ami, Aidan Hill.
Duyduğuma göre geçen yıl Neck Snappaz Crew ve Chilla Hill arasında kıyamet kopmuş.
L'année dernière j'ai entendu qu'un petit test a eu lieu entre les Neck Snappaz Crew et les Chilla Hill.
Hayır. "House On Haunted Hill" in inanılmaz olması gerek.
Non la "nuit des tous les mystères" c'est sensé est incroyable.
Polonyalı mafya babası olarak bilinen Janek Kovarsky dün gece Capitol Hill mevkiinde silahlı saldırıya uğradı.
... Commentaire supplémentaire. Sans transition, le chef bien connu de la mafia polonaise Janek Kovarsky a été tué par balle dans le quartier de Capitol Hill la nuit dernière.
Tree Hill'de büyüdüm hayatımın çoğunu burada geçirdim.
C'est marrant. J'ai grandi à Tree Hill. J'y ai passé presque toute ma vie.
Eskiden gece 2 : 00'da Tree Hill'de böyle görünüyordum.
C'est la vue que j'avais de Tree Hill à 2 h du matin.
Tree Hill'i böyle seviyorum.
J'aime Tree Hill comme ça.
Sanırım Tree Hill'deki en şişman benim.
Montre-leur tes abdos.
En sevdiğim bölüm Julian karakterinin Tree Hill lisesine eklenmesiydi.
J'adore le personnage de Julian, que tu as rajouté, au collège.
Gerçekten Tree Hill lisesinde okumanı dilerdim.
- Non. Si seulement tu avais vraiment été là.
İşte geldim, Tree Hill.
Mais ça marchera. Ça va marcher.
Tam yeri, tam zamanı, size göstereceğim Skills'in deli kanını.
À nous deux, Tree Hill. Le grand moment est arrivé et je vais vous en mettre plein la vue.
Yanan Tekne Festivali şehrimizin gelenekselleşmiş, yaşadıklarımızı arkamızda bırakma ve kendimize ikinci bir şans tanıma adetidir.
Le festival du Brûle-Bateau de Tree Hill est notre vieille tradition et elle nous permet de nous donner une seconde chance.
Sadece tek bir Tree Hill var Jamie Scott, ve orası senin evin.
Il n'y a qu'un Tree Hill, Jamie Scott, et c'est chez toi.
One Tree Hill'de önceki bölümlerde...
Précédemment...
Tree Hill'in tarihi bir şehir merkezi, sahili, mükemmel mekanları var, siz karar verin.
Tree Hill a un centre historique, la plage. Superbe emplacement et tout.
Merhaba? Tree Hill eczanesi ilaçlarınızın hazır olduğunu hatırlatır.
La pharmacie Tree Hill vous rappelle que votre ordonnance est prête.
Tree Hill'de çekilmek üzere anlaşacağımız bir dizi var.
On a une reprise de dernière minute pour notre série. Ils veulent la tourner à Tree Hill.
Ben... Tree Hill Kafe'ye hoş geldiniz.
- Excusez-moi.
Sanırım şu Tree Hill Kafe sürtüğünden uzaklaşmaya çalışıyor.
Elle essaye d'éviter la garce du Tree Hill.
O Tree Hill Kafe'sindeki sürtüklerden kurtulmak için programınızda bir bölüm ayarlasanız nasıl olur?
Vous serait-il possible de faire un reportage pour se débarrasser des salopes du Café Tree Hill?
Uçak dün gece Tree Hill'e zamanında iniş yapmış ancak, yolcularımız hakkında herhangi bir kişisel bilgi verme iznim yok.
Le vol est arrivé à l'heure à Tree Hill hier soir. Je ne peux rien vous dire sur les passagers.
One Tree Hill'in önceki bölümlerinde...
Précédemment...
Millie, Tree Hill'de neler oluyor?
- Millie, quoi d'autre, au plan local?
İddialara göre, Dün gece Tree Hill Cafe saldırıya uğramış. Varsayımlara göre,... saldıran Karen Cafe'nin işletmecisi Brooke Davis'miş.
Eh bien, le Tree Hill Café aurait été soi-disant saccagé, hier soir et on prétend que c'est par la propriétaire du Karen's Café, Brooke Davis.
- Neyi?
- Old Hill.
Bir Hill country red için hiç fena değil.
Pas mal pour un vin du coin. Je sais que tu adores le Pinot noir.
Mills ve Skills karşınızda, tüm gece ve tüm sabah buradayız, ve Detroit'in şampiyonluktan sonra yaptığı gibi bu tekneyi yakacağız.
Je blaguais. Ça boume, Tree Hill? Au micro Mills et Skills.
Dışarıda deli trafik var, Tree Hill. Cidden mi?
Il y en a du monde à Tree Hill, ce soir.
Günaydın, Tree Hill.
Bonjour, Tree Hill.