Iptal edildi translate French
864 parallel translation
İznin iptal edildi. Geri dönmelisin. Savaşa.
Ta permission est annulée, tu dois retourner à la guerre! "
Bir sonraki emre kadar avluda talim iptal edildi!
Plus de promenade dans la cour jusqu'â nouvel ordre!
Bir sonraki emre kadar avluda talim iptal edildi!
La promenade est suspendue jusqu'â nouvel ordre! Oui!
Tüm ziyaret günleri iptal edildi, aileler için bile.
Même pour les familles.
Buradan Sudrow Wells'e olan posta arabası seferi iptal edildi.
La diligence d'ici à Sudro's Wells est suspendue.
Bir doktor, lisansı iptal edildi diye yeteneklerini ziyan edemez.
Un médecin qui perd son droit d'exercer ne peut pas gâcher son talent.
Sefer iptal edildi.
Le départ est annulé.
Jet kalkışı iptal edildi.
Lancement avions annulé.
- Plan "A" iptal edildi. Alternatif plan devrede.
Plan "A" abandonné, exécution du plan alternatif.
Hükmün iptal edildi.
Votre peine a été commuée.
Uçuşlar iptal edildi.
Les vols ont été annulés.
Daha sonra, bir komisyon doktoruna bildirdiğin sırt ağrısı yüzünden Shank maçı iptal edildi.
Le combat fut annulé à cause d'une douleur au dos dont vous vous êtes plaint au médecin.
Ayrılma emri iptal edildi, yerine çizme ve üniforma verildi. Ve bazılarınız çizmelerini hala parlatmadı.
Les permissions viennent d'être annulées, ordre de changer complètement de satanée tenue, on a même pas fait briller toutes les bottes.
Öğle eğitimi iptal edildi.
Dispensés d'exercice cet aprčs-midi!
Elime geçen tek cevap "Tanımlanamadığı için istek iptal edildi" oldu.
"Impossible à identifier. Refusé".
Rotasyonum iptal edildi.
On vient d'annuler ma permission.
Ehliyetim iptal edildi, beni nehrin karşısına geçirecek birini bulmam lazım.
On m'a retiré mon permis et il faut que je trouve quelqu'un pour me faire traverser le fleuve.
Birçok kez izinli geleceğini bildirdi,... ama izinler iptal edildi.
Plusieurs fois, il lui annonça sa venue en permission, plusieurs fois, les permissions furent annulées.
Çarşı izinleri iptal edildi!
- Permissions suspendues!
Emekli maaşım iptal edildi.
Ma retraite a été supprimée.
- İstediğim bir tren iptal edildi.
- J'ai affrété un train. Il a été supprimé.
Anlaşma iptal edildi.
J'abandonne l'affaire.
Bu nedenle 6 yıldır üstünde çalıştığım proje hükümetim tarafından iptal edildi.
C'est pourquoi mon plan a été repoussé par mon gouvernement.
Usta ehliyeti iptal edildi, yıldız tarihi 1116.4.
Permis confisqué, date stellaire 1116.4.
Güvenlik, kırmızı alarm iptal edildi.
Nous nous téléportons. Sécurité, annulez l'alerte rouge.
- Proje iptal edildi.
- Annulé? Mais pourquoi?
Emirlere uymadığı için Seyahat izni derhal iptal edildi.
Il a outrepassé ses ordres. Son permis de voyage fut immédiatement annulé.
Ama ben maymun kültürünün, kutsal yazılardan çok önce var olduğunu keşfettikten sonra iptal edildi.
Mais pas avant de découvrir des preuves d'une culture simienne antérieure à la rédaction des Manuscrits sacrés.
Uçuş iptal edildi.
Le vol est annulé.
- Uçuş iptal edildi.
- Quoi? - Le vol est annulé.
Uşuç iptal edildi!
Le vol est annulé!
Hani bir ara içki içeriz demiştin. Ben de şimdi fırsat buldum. Sinema derneği toplantısı iptal edildi.
Tu m'avais dit que nous devrions boire un verre ensemble à l'occasion, alors je me suis dit que j'allais passer, comme le congrès a été annulé.
Ayrılmalar ve tayinler iptal edildi.
Les départs et transferts sont annulés.
Tüm izinler iptal edildi.
Les permissions sont suspendues.
- İzinler neden iptal edildi?
- Pourquoi avoir suspendu les perm?
İkinci dinlenme vaktiniz iptal edildi!
Votre deuxième période de repos a été annulée.
Kendini imha iptal edildi.
L'autodestruction a été annulée.
Pittsburgh ve Padres arasındaki maç ise yağmur dolayısıyla iptal edildi.
Le match Pittsburgh-Padres a été annulé pour cause de pluie.
Sıradaki Dokuz Haberleri iptal edildi böylece size Tüm Essex Badminton Şampiyonası çeyrek finallerini sunabiliyoruz.
Le Journal de neuf heures, qui devait suivre, a été annulé pour vous permettre de suivre le quart de finale du championnat de badminton de l'Essex.
- İptal edildi. Bir filmden rol kapması iyi olur.
Bon, j'espère qu'il aura ce rôle au cinéma.
İptal edildi.
Elle est arrêtée.
Pekala. Posta iptal edildi!
Très bien, dispersez-vous.
Prenses Ann Hasta : Basınla Röportaj İptal Edildi.
La princesse Ann est malade La conférence de presse est annulée
Ceza iptal edildi.
Sentence suspendue.
İptal edildi.
Elle a été commuée.
ROCKY İDMANDA SIRTINI SAKATLADI SHANK'LE MAÇI İPTAL EDİLDİ
MATCH GRAZIANO - SHANK ANNULÉ, ROCKY BLESSÉ AU DOS
- İptal edildi.
- Annulé.
- İptal edildi.
- C'est annulé.
İPTAL EDİLDİ
BREVET DE premier LIEUTENANT
İptal edildi. İşe yaramaz.
Elle a été annulée.
İptal edildi ama sana söylemeyi unuttum.
Le rendez-vous est repoussé.