Ire translate French
37 parallel translation
Hemºire, sterilizasyon!
Infirmières!
- Ayni hemºire, sterilizasyon. - Doktor, çekilin oradan.
Infirmière!
Ve masumların gazabından.
" et à l'ire de l'agneau,
Katırtırnaklarının vahşi güney rüzgarlarında, Denizin altını beyaza süpür
Où, comme l'ire de Dieu, l'ouragan souffle l'embrun de l'océan!
Evet, Oprah... ama bu benim gerçek hayat hikayem.
Eh bien, Oprah... c'est l'histo { y : i } ire de ma vie.
Eve gelir gelmez ara kafam karmakarışık.
Tu es arrivé avec cette histo { y : i } ire de meurtre et de Margaret, et je...
Öldürülen yazar Margaret Donner'ın katili olduğu düşünülen Larry Donner sorgulama için aranıyor. Ancak şuana kadar nerde olduğuna dair herhangi bir ipucu bulunamadı.
L'ex-mari de la ro { y : i } mancière disparue Margaret Do { y : i } nner est recherché po { y : i } ur un interro { y : i } gato { y : i } ire, mais il a disparu.
"Smote" vurmak demek.
"L'ire", c'est la colère
Tebeþire basýyorsun!
Tu écrases les craies.
" Öðretmen Wei tebeþire Öðretmen Gao kadar önem vermiyor.
Elle ne prend pas soin des craies autant que M. Gao.
" O bize tebeþire deðer vermeyi öðretiyor.
Il veut qu'on en prenne soin.
Sana bir şey söyleyeceğim ve hoşuna gitmeyecek.
J'ai un truc à te d ire qui ne te plaira pas.
İnan bana, senden başka herkese söylemeyi yeğlerdim ama mecburum.
Je préférerais le d ire à quelqu'un d'autre, mais je n'ai pas le choix.
Bunu kötü anlamda söylemiyor.
Elle ne voulait pas le d ire comme ça.
Kızgınlığın başına dert açacak "
L'ire ne vous apportera point satisfaction "
Bütün erkekler ve kadınlar arasında lanet vardır
Entre tout les hommes de la ire et les femmes de maudire
Sağda meşhur Londra kulesini görüyorsunuz. Burada Kraliçe 1. Elizabeth kaşif erkek arkadaşı Sir Walter Raleigh'i hapsetmişti.
À votre droite, la célèbre tour de Londres, où la reine Elizabeth Ire a emprisonné son petit ami, Sir Walter Raleigh, après l'avoir surpris en train de culbuter une de ses dames d'honneur.
Bırakın yüz tane kulübe yapsın.
Laissez-le constrÏ... ire cent remises.
Vur!
'l'ire!
Şimdi bir şiir mi okuyacaksın?
Pardon mais... Tu vas me ire un poème?
Parçala şunu.
- Défoncez-le.e sais pasenir! e wagon cuisine ns de nones.chataignes, ns ce trainn, es? ire.
Ben bir presimşire var.
J'ai presimþire.
- Babanın tepesini attırmak istemedim.
Je ne veux pas provoquer l'ire de votre père.
- Bu aldatmacayı sıklıklamı kullanıyorsun?
Tu l'as dit combien de fois? C'est la'Ire fois.
Öğretimin ilk yılı kolay değildir.
Ire année d'enseignement, c'est jamais facile.
- Şovu durdurup, idareyi ele geçirmek için bilgi karşılığı Ellis'e para verdiği anlamına geliyor.
Ça veut ire que Jerry payait Ellis pour avoir des informations, pour qu'il puisse arrêter le show et le reprendre en main.
Yani, zor zor nitelikliyim.
Je veux ire, je suis à peine qualifié.
ªimdi Beulah kondüktör Melbourne'a vardiginizda bir anons yapacak ve bir hemºire seni sanatoryuma götürmeye gelecek.
Maintenant, Beulah... le controlleur fera une annonce quand tu arriveras à Melbourne, une infirmière te condira à l'asile.
Ben polis olsam bunu yaparım, değil mi?
e veux ire sijeais es ici... c'est ce ue e enserais
Burası John Dee'nin eviydi. Matematikçi, gök bilimci Kraliçe Elizabeth'in danışmanı ve aynı zamanda sırdaşı.
C'était la propriété de John Dee, mathématicien, astronome, conseiller de la Reine Élisabeth Ire, mais aussi contemporain et confident de...
Afedersiniz, hiç şaka yapacak mıyım?
Excusez moi, je peux ire une blague?
Ferrous Corp'un düşmanlarından yana olursak zafer garantisi olmadan, çok güçlü bir rakibi üzerimize çekebiliriz.
Ma foi, le parti des ennemis de Ferrous, risque de provoquer l'ire d'un adversaire très puissant sans garantie de victoire.
- Çünkü, beynini patlattım.
- Je lui ai iré la cerelle.
Zai-ere, veya Zare, ya da her neyse.
"Za-ïre", ou "Zaï-re", bref.
- Önemli değil.
Ça ire.
Kraliçe II.
La reine Élisabeth II, comme son homonyme la reine Élisabeth Ire,
Lanet "Sana Erdirme." olmalı
Ça devrait se prononcer "fa-ïre"