Kanalı değiştir translate French
65 parallel translation
Drouin, kanalı değiştir.
Drouin, change de chaîne.
- Kanalı değiştir.
Change de station. 97X. Bam.
Kanalı değiştir!
Passez sur générateur.
Kanalı değiştir Joey.
Et surtout... Mon Dieu! Change de chaîne.
Kanalı değiştir, lütfen.
Change de chaîne, s'il te plaît.
- Kanalı değiştir!
- Change de chaîne!
Kanalı değiştir!
La télécommande!
Tatlım, bu saçmalık. Kalk kanalı değiştir.
Tu es criblé de dettes.
Gel, kanalı değiştir ve başımı okşa.
Viens changer de chaîne.
Çabuk, kanalı değiştir!
Vite, changez de chaîne!
Kanalı değiştir! - Kanalı değiştir!
Change de chaîne!
- Homer, kanalı değiştir.
- Homer, change de chaîne.
Kanalı değiştir! Ondan boşandıktan sonra O krallığın yarısı benim olacak! Bekle!
- Change de chaîne.
Kanalı değiştir, Marge.
Change de chaîne, Marge.
Politik bir tartışma var! - Span 9 sunar "Politikanın Büyük Heyecanı." Bakın biliyorum, araba takip sahnesi yok ama bu önemli. Çabuk, kanalı değiştir!
Zappe, y a un débat sur l'autre chaîne.
Kanalı değiştir!
Zappe!
- Kanalı değiştir.
- Change de chaîne.
- Kanalı değiştir misin lütfen?
- Tu peux changer de chaîne, s'il te plaît?
Kavga, sevişme falan çıkarsa kanalı değiştir.
S'il y a de la bagarre... ou s'ils se tripotent, tu zappes.
Kanalı değiştir.
C'est grave?
Öldürmek hiç bir zaman kazara olmaz sik kafa! Tanrım, kanalı değiştir!
On tue jamais accidentellement, tête de noeud.
Kanalı değiştir.
Mets n'importe quelle chaîne.
Kanalı değiştir.
Mets autre chose.
Bu çok aptalca Kalkıp kanalı değiştir.
Jessica, arrête de débarquer ici chaque jour comme si c'était chez toi! Retourne dehors et frappe à la porte. Et ensuite barre-toi!
Dostum, kanalı değiştir be.
Change de chaîne, mec, yo.
Kanalı değiştir.
Change de chaîne.
Kanalı değiştir!
Zapping!
Kanalı değiştir.
Change de station
Sierra Kanalı değiştir.
Sierra, change les canaux.
Kanalı değiştir. Şu çocuğu izlerken yemek yiyemiyorum.
Change de chaîne, je peux pas bouffer en regardant ce gosse.
Kanalı değiştir. Değiştir!
- Changez de canal, changez-le!
Kanalı değiştir.
Tournez-la.
Kanalı değiştir.
Change de chaine.
Kanalı değiştir dedim.
- J'ai dit change de chaîne. - Chut.
- Kanalı değiştir lütfen.
- Poussez-vous, s'il vous plaît.
Kanalı değiştir.
Mets une autre chaîne.
Bilgisayar, o güç kanalını kapat. Güç akış yönünü değiştir.
Ordinateur, isole le conduit et dérive l'énergie.
Kanal değiştir!
Branche!
Evet, kanalı değiştir.
Change de radio.
Değiştir şu kanalı.
Change de chaîne maintenant!
Dinlediklerini sevmediysen, kanal değiştir.
Si vous aimez pas le programme, changez de chaîne.
Değiştir kanalı.
Change de chaine, debile.
- Kanal değiştir. Kanal değiştir!
Change de chaîne.
- Bu çok kötü. Kanal değiştir.
Quelle merde.
Hayır, değiştir şu kanalı. Bunu izleyemem.
Non, change de chaîne, je peux pas regarder ça.
Özür dile ve kanalı da değiştir.
Excuse-toi, pis remets-y son émission.
Kanal değiştir.
Change de chaîne!
Kanal değiştir!
Zappe!
Tamam mı? Kutluyoruz şurada. Değiştir kanalı.
On est en train de célébrer, Ok?
Barmen, kanalı değiştir.
Changez de chaîne.
Değiştir şu lanet kanalı.
- Change cette putain de chaîne. - Chut.