Kizim translate French
133 parallel translation
"Benim esaretim zor degiI sen dünyadan ayriIdigindan beri kizim biIe özgür oIduguma inaniyor."
" Ma servitude est facile, puisque vous avez fait croire au monde et même à ma fille, que j'étais libre.
- Jeff, kizim Susan'la tanis.
- Jeff, voici ma fille Susan.
NasiI benim kizim
Comment va ma petite?
Kizim beni kovuyor ha?
Ma propre fille?
Ne yapacagim kizim?
Que vais-je faire, ma fille?
İŞTE BENİM KIZIM!
Ma fille!
- Kizim.
- Ma fille.
O... benim kizim.
C'est ma fille.
Acaba sen neye gülüyorsun güzel kizim?
Pourquoi ris-tu, Ada?
Meryem Ana seninle epey ugrasacak galiba kizim. Haydi, gidelim.
Qu'est-ce que tu lui demandes comme choses!
Benim kizim var olmak için Bay Rodin'le tanismayi beklememisti.
Nous sommes différents! Tu as toujours travaillé plus vite et mieux que les autres.
Haydi kizim.
Allez, viens ma fille.
HAKİKATEN BÖYLE BİR KIZIM
LE GENRE DE FILLE QUE JE SUIS
Paige! Kizim!
Paige!
Ya hem karim hem de kizim dogurursa?
Et si votre femme et votre fille ont toutes deux un bébé?
Benim kizim da aralarindaydi.
Ma fille y a participé.
Hey, kizim. Uh-uh. Sinemadayim.
Salut, je suis au cinoche.
Böyle kazalar oluyor, kizim!
C'est comme ca qu'on cause des accidents ma fille.
Karim ve kizim tehlikede.
Ma femme et ma fille ont été enlevées.
Karim Teri ve kizim Kim.
Ma femme, Teri. Ma fille, Kim.
Karim ve kizim kampta tutuluyordu.
Ma femme et ma fille était emprisonnées.
- Taşırım dedim. - Versene be kizim!
- Donnez les moi.
Bir kizim vardi.
J'ai eu une fille.
kimse bilmiyor benim sevgili kizim.
Personne ne le sait, ma fille.
.... - Simran, kizim.. Akash bütün gece seni bekledi.
- Akash tattendait toute la nuit, Simran.
Muhtemelen onu Hint büyükelçiliği'nde bulabilirsiniz, kizim.
Tu le trouveras à lambassade indienne peut-être, mon enfant.
- Bu benim kizim, Deandra.
- Voici ma fille, Deandra.
Bu tatli bayan sadece kizim degil.
Cette jolie petite dame n'est pas seulement ma fille.
- Bak, Jack... Kizim babasi olmadan hic bir yere gitmez.
Écoutez, Jack, ma petite fille ne va nulle part sans son père.
Bossie, muzik piyasasi seni cigner ve disari tukurur. Sen sadece gozlerini odulde tut, kizim..
Bossey, l'industrie du disque te briserais, suis ton destin ma fille!
KIZIM!
Ma fille!
Ben az once kiçini kurtaran kizim.
Je suis celle qui t'a sauvé les fesses.
Senin kiçini kurtaran kizim.
Je suis celle qui a sauvé ton cul.
Kizim hâlâ içerde!
Ma fille est toujours là!
O benim kizim.
C'est ma fille.
GÜÇLÜ OL KIZIM, KİM OLDUĞUNU UNUTMA.
Soyez forte ma fille, rappelez-vous qui vous êtes.
Bes yasindaki kizim bile bunun cevabini bilir. Ama sen bilemedin.
Ma fille de cinq ans pourrait répondre, mais pas toi.
Aslan kizim.
Courage.
Ve Noelle, kizim, okulla birlikte geziye gitti.
Ma fille, Noelle, est en voyage scolaire.
Ben kocaman bir kizim.
OK. Je suis grande.
Benim kizim da sizin ucaginizdaydi.
Ma fille était aussi dans votre avion.
suna bir bak. Küçük kizim.
Regardez c'est ma petite fille.
Seni tanïmïyorum kïzïm... ... bir dahaki gelişimde kim oldugunu söyle.
Je ne sais pas qui tu es, ma belle, tu me le diras la prochaine fois qu'on se verra.
Dikkat et kizim.
Regardez ça.
Ben koca bir kïzïm.
Je suis une grande fille.
Aman be kîzîm, sabah sîrf senin için okka altîna girdim.
Je risque ma peau tout le matin pour ta pomme.
Benim kîzîm zalimlikle duyarlîlîk arasîndaki farkî bilir.
Ma fille connaît la différence entre cruauté et sensibilité.
- Kizim Patience da biliyordu. - Bu yüzden öldürdün onu.
Tout comme ma petite, Patience.
- Geçen gece birlikte oldugun ayni kizim.
Je suis la même fille avec qui tu etais la nuit dernière.
Bir numarali kizim o.
C'est ma préférée.
Onun benim kizim oldugundan emin degilim.
Je ne suis pas sûre qu'elle soit ma fille.