Komutan chakotay translate French
111 parallel translation
Komutan Chakotay, benim adım Kathryn Janeway.
Commandant Chakotay. Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
İşte bu yüzden, Komutan Chakotay ve ben bu işin Yıldız Filosu çatısı altında, yapılabileceğine karar verdik.
Le Cdt Chakotay et moi-même avons donc décidé de former un seul équipage.
Uzun mesafe sensörlerimiz de, Bay Tuvok ve Komutan Chakotay'ın mekiğini tespit ediyorum, ama çağrılarımızın hiçbirisine cevap vermiyorlar.
Les détecteurs ont repéré la navette du Cdt Chakotay et de M. Tuvok, mais ils ne répondent pas.
Komutan Chakotay ise... beyninin bütün biyo-nöro enerjisi çıkartılmış.
L'énergie bioneurale du commandant a été extraite de son cerveau.
Komutan Chakotay ve benim hayatta kalmamız konusunda şanslı hissediyorum.
- On a de la chance d'être en vie.
Komutan Chakotay bilincini hemen kaybetti ben ise bilincimi kaybetmeden hemen önce, otomatik pilotu çalıştırabilmeyi başardım.
Le commandant Chakotay a immédiatement perdu conscience et j'ai activé le pilotage automatique avant de perdre conscience.
Kayota taşını tam olarak, beşinci ve altıncı alanın karşısına yerleştirmişsiniz, antilop kadını olarak Komutan Chakotay'ın ruhunu son derece güzel bir bölgede bulunan dağlarda oyalıyor.
Vous avez placé la pierre du coyote à l'intersection du 5e et du 6e royaume, ce qui devrait faire dévier l'âme du commandant, vers les monts des femmes antilopes, un lieu extrêmement agréable.
Onun rahatsızlığı Komutan Chakotay'ın ki ile tamamen farklı.
Ses blessures sont différentes de celles du Cdt Chakotay.
Yetki, Komutan Chakotay tarafından girildi.
L'autorisation a été donnée par le commandant Chakotay.
Şimdi, Doktor'un, Komutan Chakotay'ın bilincini tekrar kazanmasını, sağlamasını umuyoruz.
Nous espérons que le docteur pourra réintégrer la conscience de Chakotay.
Korkarım, Komutan Chakotay ile aynı fikirdeyim.
Je suis d'accord avec le commandant Chakotay.
Birinci subayım, Komutan Chakotay.
Voici mon officier en second, le Cdt Chakotay.
Bay Kim, Komutan Chakotay'a kilitlenebiliyor musunuz?
Pouvez-vous verrouiller sur le commandant Chakotay?
Komutan Chakotay, rapor.
Commandant Chakotay, répondez.
Ben, Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan, Komutan Chakotay.
Ici le commandant Chakotay de la Fédération.
Kalkış için hazırız. Her nasılsa, Komutan Chakotay, hala geri gelmedi.
Le commandant Chakotay n'est toujours pas rentré.
Komutan Chakotay mekikte değilse, nerede?
Si le commandant Chakotay n'était pas dans la navette, alors où est-il?
Bütün mürettebatımızı, gemiye getirir getirmez, eğer Komutan Chakotay hayattaysa o da dahil, buradan hemen ayrılacağız.
Nous partirons après avoir récupéré nos hommes, tous, y compris Chakotay, s'il est en vie.
Komutan Chakotay'ın üzerine kilitlenebiliyor musunuz?
- Verrouillez sur Chakotay.
Belki de, Komutan Chakotay,
Chakotay connaît bien Seska.
Bilgisayar, Komutan Chakotay'ın yerini belirle.
Ordinateur, localisation du commandant Chakotay.
Komutan Chakotay, gemide değil.
Le commandant Chakotay n'est pas à bord.
Komutan Chakotay'ın mekiğini takip edecek bir rota girin, Maksimum itici güç.
Mettez le cap sur le commandant Chakotay.
Komutan Chakotay'dan. Ekrana ver.
- Le message vient de Chakotay.
Komutan Chakotay, çok açık ve net bir şekilde bu girişimde bulunmamamızı rica ediyor.
Il nous demande de ne rien tenter.
Sizi, Voyager'ın Birinci Subayı Komutan Chakotay ile tanıştırayım.
Voici le commandant Chakotay, l'officier en second du Voyager.
Komutan Chakotay'ın yaraları tamamen iyileşti, ve şu anda onun yaptıklarına karşılık disiplin protokolleri ile yüzleşmiş durumdayım.
Chakotay étant complètement rétabli, je dois à présent répondre à son manque de respect des procédures.
Sanırım, Komutan Chakotay ve siz hemen buraya gelmelisiniz.
Je crois que Chakotay et vous devriez venir voir.
Seska'dan, Komutan Chakotay'a bir mesaj.
C'est un message pour le commandant Chakotay de la part de Seska.
Komutan Chakotay sizin için çok iyi düşünceleri var.
Chakotay vous estime beaucoup.
Ben, Birinci Subayı, Komutan Chakotay.
Je suis le commandant Chakotay.
Neelix'den Komutan Chakotay'a.
- Neelix au commandant Chakotay.
Sen gerçek Komutan Chakotay mısın yoksa Bay Barclay gibi, sanal projeksiyon musun?
Etes-vous le vrai Chakotay ou une projection holographique?
Komutan Chakotay, sizi revire tekrar döndürdü.
Chakotay vous a transféré à l'infirmerie.
Komutan Chakotay yaralandı, fakat yaraları iyileşiyor.
Chakotay a été touché, mais il se remet de ses blessures.
Bir numaralı botanik mesahacısından, Komutan Chakotay'a.
Botaniste numéro 1 à Chakotay.
Komutan Chakotay hala yüzeyde ve yaralanmış olabilir. Janeway, tamam.
Le commandant Chakotay est peut-être blessé.
Mekiğin yerini tespit edebiliyoruz. Komutan Chakotay'ın yerini de inmeye gerek olmadan tespit edebilmemiz mümkün olabilir.
Nous pouvons peut-être localiser Chakotay sans atterrir.
Konuşan gemiden Komutan Chakotay.
Le commandant Chakotay. A bord de notre vaisseau.
Komutan Chakotay'ın öğrettiği bir şey.
C'est Chakotay qui m'a appris ça.
Komutan Chakotay, çubuğunuz?
- Commandant Chakotay, votre canne?
Ve ben de, Komutan Chakotay'a yardım edeceğim.
J'assisterai le commandant Chakotay, capitaine.
Sen... Komutan Chakotay.
- Commandant.
Komutan Chakotay.
- Commandant Chakotay.
Eminim. Komutan Chakotay, ilk fırsatta sizinle çalışma protokolleri hakkında konuşacak.
Le Cdt Chakotay aura deux mots à vous dire au sujet des protocoles aussi tôt que possible.
Komutan Chakotay'ın, tapınaktan aldığı tarayıcı değerlerinde, iridyum iyonlarını ortaya çıkardı, ve bu iyonları ilk önce fark etseydik, durumumuz çok daha farklı olurdu.
Les relevés pris dans le temple révèlent la présence d'ions d'iridium qu'on aurait pu détecter il y a longtemps. Sont-ils importants?
Söyleyin o Razik'e, Federasyon Komutanı Chakotay, onu görmeyi talep ediyor.
Dites-lui que le Cmdt Chakotay de la Fédération demande à le voir.
Bizimle savaşta olmadığını düşünebilirsin, Federasyon Komutanı Chakotay, ama bize karşı yaptığın her şey düşmanca olarak kabul edildi.
Vous ne pensez peut-être pas être en guerre contre nous, mais vous représentez une menace.
Komutan Chakotay'ı arıyorsunuz.
Vous êtes à la recherche du Cdt Chakotay.
Komutan Chakotay, rapor
- Rapport.
Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan, Komutan, Chakotay.
Commandant Chakotay du vaisseau de la Fédération Voyager.
chakotay 283
komutan 1282
komutanım 1037
komuta sende 41
komuta 108
komuta merkezi 58
komutan riker 60
komutan sisko 38
komutan la forge 24
komuta bende 33
komutan 1282
komutanım 1037
komuta sende 41
komuta 108
komuta merkezi 58
komutan riker 60
komutan sisko 38
komutan la forge 24
komuta bende 33