English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Macaroni

Macaroni translate French

224 parallel translation
Makarnalı portreyi bile atamadın.
Tu ne pouvais même pas jeter le portrait en macaroni.
Makarna hazır.
Le macaroni est prêt.
Sustur şu mereti. İstediğim kadar gürültülü çalarım, pis İtalyan!
- Je joue comme je veux, macaroni!
Anlaşılan bela arıyorsun pis İtalyan.
- Tu cherches les ennuis, macaroni.
Seni pis İtalyan!
Sale macaroni!
Seni gerçekten sevmiştim, makarna.
Tu me bottais, macaroni.
Evet, göğsüne aynen makarnacınınki gibi gül dövmesi yaptırdı.
Ouais, un tatouage de rose sur la poitrine, le même que celui de son macaroni.
Milano'da asla kendini evinde hissedemez. Bir makarna yemek için bir ay önceden plan yapmalısınız.
Elle n'aimera pas Milan où pour avoir un plat de macaroni... il faut s'y prendre un mois à l'avance.
Ona sandık sandık makarna alırım.
De vos macaroni, je lui en aurais procuré des caisses...
Günaydın, iyi geceler, makarna yiyelim!
Buon giorno, buona sera, mangaite macaroni.
Makarna, parmagiani, dondurulmuş pizza, chianti şarabı.
Macaroni, parmesan, pizza congelée, chianti.
Yüzüne makarna bulamacı ister misin?
Vous voulez un shampooing aux macaroni?
Kendiniz mi yaptınız? Şahsen ben bunu'maccherone di zita'ya hatta bir'flato co'lu pertuso'ya bile değişmem.
Je les préfère aux macaroni à la "zita"
Söylemek istediğim şey, biz bu işi iki italyanı karıştırmadan da halledebiliriz.
Mais nous n'avons pas besoin de ce macaroni de Joe Aiello.
"Şapkasına bir tüy komuş, ve adına makarna demiş" - Peacock?
"Il s'est mis une plume sur le chapeau, et il l'a baptisé macaroni"
- Makarnacı.
- Macaroni.
Tam karşında İtalyan piçi.
Tu l'as trouvé, macaroni!
Ekstra indirim. Makarna 21 sent.
21 cents les macaroni.
Mel, orada ne yapıyorsun? Hacıbabayı mı yağlıyorsun?
Mel, tu te fourbis le macaroni?
Bir İtalyan.
Un macaroni.
Yedi zenci, altı Latin Amerikalı beş İrlandalı, üç Gineli ve bir İtalyan'ı satıyorum.
Adjugé, sept nègres, six espingouins, cinq rosbifs, quatre youpins, trois ritals et un macaroni.
Kes şu zırlamayı!
Arrête, macaroni.
Bu akşam makarna yok.
Pas de macaroni ce soir!
Her gün makarna istiyorum demiştim.
J'ai bien dit que je veux chaque soir un plat de macaroni!
Son olarak, Çarşamba gününden beri makarna yemiyorum!
Et je n'ai pas eu de macaroni depuis mercredi.
Yola koyul pis İtalyan.
Fiche-le camp, macaroni.
Ben pis bir İtalyan'ım.
Je suis un macaroni.
Gineliler. Dagolar. Pis İtalyanlar.
Un rital, un dago, un macaroni.
Umacı
- Cannibale! - Macaroni!
Asla alay etme bir zenciyle Bir çekikgözle, makarnacıyla ya da bir Hans'la
Ne vous gaussez jamais d'un negro, d'un latino, d'un macaroni ou d'un chleuh
Kalanı da makarnacıdan!
Le reste est tout macaroni.
Nerelisin, makarnacı Mayo?
D'où êtes-vous, Mayo, le macaroni?
Evet... Kız arkadaşın var mı, makarnacı Mayo?
Vous avez une petite amie, Mayo le macaroni?
Seni hatırlıyorum, makarnacı Mayo!
Je vous reconnais. Mayo le macaroni.
50 yaşına geldiğinde şişman bir makarnacı olabilirsin.
Peut-être que tu seras une grosse macaroni à 50 ans.
Lusenka, hayatım, başbelası, sana öyle görünüyor... macaroni.
Lucia chérie, pourquoi diable tu m'as envoyé acheter ces pâtes!
Sen macaroni hakkında düşündün ve ben sadece tekrar ettim.
Tu pensais aux pâtes et je n'ai fait que le dire.
Tam bir İtalyan muhaciri gibi, değil mi?
Y a qu'un macaroni pour faire ça.
- Çubuk Midler!
- La Midler macaroni!
- Çubuk Midler? - Evet, evet.
La Midler macaroni?
Herifi yakaladığım gibi dedim ki : "Anlaşıldı koduğumun ginesi, bunu sen istedin."
Alors, que je te le prends par le cul et le cou et très calmement, je lui dis :'OK, espèce de macaroni de mes deux, tu l'auras cherché.'
Geri döndüğünde, patronlarına mesajımı iletirsin.
Si tu réussis à rentrer chez toi, apporte leur ce message, à tes boss macaroni, OK?
Yarı İrlandalı, yarı İtalyan ha?
Mi-irlandais mi-macaroni?
Bu besleyici dondurulmuş peynirli makarnayı ve onu satan insanları kutsa.
Bennie soit cette nourriture, micro-ondable macaroni et fromage et les gens qui la vendent.
Bu şehir benim, yağlı saçlı, üçkağıtçı orospu çocuğu!
Cette ville est à moi. Macaroni... de merde!
Sen kendi işine bak, eşekoğlu eşek!
Enculé de macaroni!
- Peynirli makarna yada şişte balık?
- Macaroni ou bâtonnets de poisson?
Joseph, İtalyan'ı perişan et. Duydun mu?
Démolis ce macaroni, tu entends?
Bu arkadaş ceketinin altından aletini çıkarıyor.
Mon vieux pote, ce macaroni, plonge la main dans sa veste et sort son flingue.
"Pis İtalyan" mı?
Macaroni!
- Ne?
Tu sais, de la sauce pour le macaroni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]