English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Madi

Madi translate French

52 parallel translation
- Çok fazla yaklaºmadi mi sence?
- Tu avais bien calculé ton coup, hein?
Madi'den ufağım.
Je ne sais pas, je suis plus jeune que Madi.
Madi kim?
Qui est Madi?
Madi, tatlım yoruldun mu?
Madi chéri, tu n'es pas fatigué?
Madi, ilaç zamanın
Je vais te donner tes cachets.
Madi'ye ilacını içirmeme izin ver
Attends que je donne les cachets à Madi.
Madi, tepenin başka bir tarafından dolanacağız tamam mı? O tarafta kar yok.
Madi, on sera bientôt de l'autre côté de la colline là où il n'y a plus de neige.
Merhaba, Ayoub. Madi'yi getir de iğnesini yapalım.
Dépêche-toi d'amener Madi que je lui fasse sa piqûre.
- Eve, Madi'yi almaya
Je vais à la maison.
Dr. Rahim'e götüreceğim - Evde değil ki?
Je vais emmener Madi chez le Dr Rahim.
Allah'ım Madi'ye yardım et.
Mon Dieu, aide Madi!
- Onu niye getirdin? - Madi iyi değil, hasta
Madi allait très mal.
Ayoub, sen misin? Ben sana Madi'yi getir demedim mi? Benim bir kaç günlüğüne kasabaya gitmem gerekiyor
Je t'ai dit de m'amener Madi, car je dois aller en ville et je serai absent quelques jours.
Madi, neren acıyor?
Madi, où as-tu mal?
- Madi
Madi.
Madi'ye sürekl iğne yapmaya devam edemeyiz...
On ne peut plus continuer à faire des piqûres à Madi.
Madi'nin canı sıkılmıştı
Madi s'ennuyait.
Tamam mı?
Madi, ça va?
Madi'nin durumu sürekli kötüye gidiyormuş
Madi va de plus en plus mal chaque jour.
Ayoub dedi ki, Madi'nin ameliyatı için gereken parayı bulacakmış
Ayoub a dit qu'il allait sûrement trouver l'argent nécessaire à l'opération de Madi.
Uyandın mı?
Madi! Tu dors?
Ayoub iki aydır çok çalışıyor... ama Madi'nin ameliyatı için lazım olan parayı tamamlayamadı
Ayoub a travaillé dur pendant 2 mois, mais il n'a pas pu réunir l'argent pour l'opération de Madi.
Madi için de, üzülme
Madi est la prunelle de nos yeux.
Onu niye getirdin? Onu istemiyorum.
Sa mère dit qu'elle ne veut pas de Madi.
Anneleri Madi'yi istemediğini söylüyor
M. Taher avait donné son accord.
KIz boşanmak istiyor.
Madi devait accompagner la mariée.
Madi eve dönerse durumu çok kötüler
Quand Madi est rentré, il allait très mal.
Amcama söylemeden, Ayoub Madi'yi ve katırı pazara götürdü.
Sans rien dire à notre oncle, Ayoub a emmené Madi et le mulet au bazar.
Madi'Yi ameliyat ettirip öyle döneceğini söyledi.
Il a dit qu'il emmenait Madi pour le faire opérer là-bas et qu'après, il reviendrait.
Seni çok seviyorum Madi.
Je t'adore, mon chou.
Hava yastigi çaIiºmadi.
L'air bag ne s'est pas déclenché.
Biliyorum, seni madi bir gacı gibi çizmişler, ondan böyle trip yapıyorsun.
Je sais pourquoi tu es énervé. Tu es moche sur le dessin.
Burada garson olarak mı çalışıyordun Madi?
Vous travailliez ici en tant que serveuse, Madi?
Zaman ayırdığın için teşekkürler Madi.
Merci pour tout, Madi.
- Ben Madi ve o film hakkında konuşuyorum.
- Je parle de Madi et de ce film.
şimdi kaybol Quinn iyi benden nefret et ama Jo'nun parayı çaldığını düşünmediğimi bilmelisin bence Madi çaldı
Alors... va te faire, Quinn. Déteste-moi si tu veux. Mais sache que je ne pense pas que Jo ait volé l'argent.
Hayır canım, "madi bir akşam" olacak.
Non, chérie, la soirée va être agitée.
"Madi" bir akşam.
Une soirée agitée.
- Madi.
- Madi.
- Bu bizi dost yapmaz mı? - Madi!
- ça ne fait pas de nous des amis?
O kafesteki adamlar hilekârlar.
- Madi! Les hommes dans cette cage sont des trompeurs.
Benim adım Madi.
Mon nom est Madi.
- Madi'yi de?
- Oui. - De tuer Madi aussi?
Madi sizi ilgilendiriyorsa, Onu bulmak için birini gönderebiliriz.
On enverra quelqu'un chercher Madi.
Madi ve Flint ya yollarını burada bulacak Yoksa saklanacak bir yer bulacaklar.
Madi et Flint sauront revenir ici ou se cacher quelque part.
Madi!
Madi!
Madi.
Madi.
Madi nerede?
Où est Madi?
Madi için yaptım.
J'ai fait ça pour Madi.
Rahim, MAdi'yi Irak'a geçirmem lazım Allah rızası için yardım et!
Je dois emmener Madi en Irak!
Al bir de buradan yak şimdi. Bu neydi şimdi, madi gacı?
C'était quoi, ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]