Memnun oldum translate French
14,681 parallel translation
Spartalıların ağlamadığını biliyorum, ama bir kereliğine, kasktan memnun oldum.
Je sais que les Spartans ne pleurent pas, mais j'étais contente d'avoir le casque.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
Je suis très heureuse qu'on se soit rencontrées.
- Tabii ki. Tanıştığıma memnun oldum.
C'était sympa de vous rencontrer.
Ben de tanıştığıma memnun oldum.
De même.
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
Enchanté de vous avoir rencontré, Curtis.
Seninle tanıştığıma memnun oldum Karen.
Enchanté, Karen. Glenn Quagmire.
Yardımımı istemeye geldiğin için çok memnun oldum Wally.
Je suis tellement content que tu sois venu vers moi pour t'aider, Wally.
Tanıştığıma cidden memnun oldum.
Enchanté.
Aynı şekilde Lily, çok memnun oldum.
C'est réciproque, Lily, un plaisir.
Çok memnun oldum.
Enchanté de te rencontrer.
Memnun oldum çocuklar.
Content de vous connaitre, les gars.
- Tanıştığıma memnun oldum. - Ben de memnun oldum.
Enchanté.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Enchanté.
Ben de memnun oldum!
Moi de même!
- Memnun oldum.
Enchanté.
Oh. Uh, ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum.
C'est un plaisir de vous rencontrer aussi.
Tanıştığımıza ve beraber çalıştığımıza memnun oldum Ajan Mills.
C'était un plaisir de vous rencontrer Agent Mills, et de travailler avec vous.
Tanıştığıma memnun oldum.
Hey!
Benim hakkımdaki endişenden memnun oldum.
J'apprécie ta sollicitude pour mon bien-être,
- Memnun oldum.
Enchantée.
Tanıştığıma memnun oldum Brian.
Enchanté, Brian.
Hoşça kal Lucifer, tanıştığımıza memnun oldum.
Au revoir Lucifer. C'était sympa de vous rencontrer.
- Memnun oldum Wally. - Tamam.
Oh, ça te va bien, Wally.
Hayır, hayır. Memnun oldum.
Non, je suis content.
- Tanıştığıma memnun oldum. Oh. - Selam.
Ravie de vous rencontrer.
Çok memnun oldum.
Je suis ravie.
Dr. Rorish, gerçekten memnun oldum. Evet, ben de memnun oldum.
Dr Rorish, c'est un véritable plaisir.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Ravie de vous rencontrer.
Memnun oldum.
Enchantée.
- Memnun oldum. - Kim onlar?
Enchanté.
Çok memnun oldum.
Ravie de te rencontrer.
- Memnun oldum.
Ravi de t'avoir rencontré.
Memnun oldum. Bu danışmanımız Brian Finch.
C'est notre consultant, Brian Finch.
İyi olmana gerçekten çok memnun oldum.
Je suis vraiment content que tu ailles bien.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Ravi de vous rencontrer.
Tanıştığıma memnun oldum, Matt Buckley.
Heureux de te rencontrer, Matt Buckley.
Merhaba, Tara Lewis. Resmen tanıştığımıza memnun oldum. Ben de.
Tara Lewis, ravie d'officiellement vous rencontrer.
Evet, memnun oldum.
Enchanté.
- Tanıştığıma memnun oldum Steph. - Evet.
Ravie de t'avoir rencontré, Steph.
Memnun oldum.
Content de vous rencontrer.
Hepinizle tanıştığım için memnun oldum.
Ravi de toutes vous rencontrer.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Ravie de vous avoir rencontré.
Tanıştığıma memnun oldum.
Enchanté de faire votre connaissance.
Memnun oldum ve lütfen bana Doug deyin.
Ravi de vous rencontrer. Appelez-moi Doug.
- Memnun oldum.
- Enchantée.
- Tanistigimiza memnun oldum.
Enchanté de faire votre connaissance.
- Asil ben memnun oldum.
Oh, il est agréable de vous rencontrer.
Anlaşma sağladığımıza çok memnun oldum.
Je suis heureux de ces négociations.
Tanıştığıma memnun oldum.
Bienvenistos. Enchanté.
Memnun oldum.
Enchanté.
Memnun oldum.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
memnun oldum efendim 26
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
öldüm 57
oldum 49
öldüm ben 21
öldüm mü 28
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48