Monsignor translate French
37 parallel translation
Kesin kararlıyız, Monsenyör.
Nous sommes résolues, monsignor,
Çabuk olun, Monsenyör!
Vite, vite, Monsignor!
Monsenyör'ü oraya götür.
Ramène le Monsignor chez elle.
Papalık elçisi Monsignor Colonna
Le Nonce du Pape, Monseigneur Colonna.
Monsenyörünüz sizi çok merak etmiş.
Votre monsignor est très inquiet.
Başlayın bayım.
Continuez monsignor.
Bu böyle devam etmez, Monsignor.
Ca ne se passera pas comme ça.
Peder Amaro için, monsenyörün favorisi.
Cadeau de bienvenue pour le pére Amaro, le chouchou de monsignor.
Süreç üç sene önce kardeşiniz Monsignor Eugenio Picciafuoco tarafından faaliyete geçirildi.
Le procès est en instruction depuis 3 ans, à l'initiative de votre frère, Mgr Eugenio Picciafuoco.
Monsignor Kelly'i tanır mıydın?
Connaissiez-vous Monsignor Kelly?
Monsenyör Bava'yla konuşup Kmart'daki yeğenini aramasını istemeliyim.
Je pourrais demander à Monsignor Bava de passer un coup de fil à son neveu à Kmart.
Uzun zaman oldu değil mi.
Ça fait longtemps, Monsignor.
Sadece Monsignor'a ve Tanrım'a hizmet ederim.
Je sers seulement Monsignor, et le Seigneur.
İyi akşamlar, Monsignor.
Bonsoir, Monsignor.
Monsenyör sesinizin güzel olduğunu söylüyor.
Monsignor dit que vous chantez très bien.
Daha önce yaptım tabii ama Monsenyör'ün karşısında işim zor.
Je l'ai fait, mais Monsignor est une pointure.
Özür dilerim... Monsenyör.
Je vous demande pardon, Monsignor.
Bu dolabın kapısını açacağımız anahtar Monsignor Nicholas adına kiralanmış.
Il a loué le garde-meuble sous le nom de
Çocukların aziz patronu.
Monsignor Nicolas, saint patron des enfants.
Monsinyör.
Monsignor.
Monsignor...
Monseigneur...
Yeni Papaz tam bir serseri.
Nouveau Monsignor est un con.
- Teşekkür ederim, monsenyör.
Merci, Monsignor. Si vous pouviez rester un peu plus longtemps.
- Monsenyörle randevusu var.
Il avait un entretien avec le monsignor.
Taşrada hastane kurulabilecek daha iyi bir yere taşınmayı kastediyordum. Monsignor'a.
Je pensais plutôt déménager à Uptown dans un lieu moins mal-famé, Monseigneur.
Piskopos bile olabilirdi ağzının tadından feragat etmedi ama.
Il aurait pu devenir un "Monsignor", s'il n'avait succombé à ses appétits.
Monsenyör Gemelli akla geliyor...
Monsignor Gemelli, qui me vient à l'esp...
Monsenyör Gemelli deneyimlidir, kendisine güvenirim.
Monsignor Gemelli a de l'expérience, je compterai sur lui.
Sizin anneniz nasıl biriydi, Monsenyör Gutierrez?
Comment étais votre mère, Monsignor Gutierrez?
Monsenyör Gutierrez haklıymış.
Monsignor Gutierrez avait raison :
Monsenyör, konuştuklarımızı Kardinal Devlet Sekreteri'ne anlattığınız için sizi bağışlıyorum.
Monsignor, Je vous pardonne d'avoir trahi mes confidences au Cardinal Secrétaire d'Etat.
... rica ediyorum Amerika'ya Monsenyör Gutierrez'i gönderme kararınızı yeniden düşünün.
Je vous supplie de reconsidérer ma requête d'envoyer en Amérique Monsignor Gutierrez.
Manastıra geri dönmüyorum.
Monsignor est devenu cruel.
Monsignor sesini duyacak.
Monsignor va vous entendre.
Monsinyör Doonan.
Monsignor Doonan, Whitey Brennan.
Teşekkürler monsinyör.
Merci, monsignor.
- Monsenyör.
Monsignor.