English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nap

Nap translate French

791 parallel translation
Burda napıyorsun?
Que faites-vous ici, mère?
Şemsiyeleri napıcan? Annem için.
Et ces parapluies?
Ben napıcam biliyor musun? Kendime güzel bir metres tutucam!
Moi, je prendrai une maîtresse.
Napılabilir ki? Evet bu bir saplantı haline geldi.
Il ne pense qu'à ça!
- Napıyorsunuz?
- Qu'est-ce que vous faites?
Sorabilir miyim şu an burada napıyorsunuz?
Puis-je demander ce que vous faites ici maintenant?
Yılın bu zamanı Ostend'de napıyorsun?
Que fais-tu à Ostende à cette période de l'année?
Karanlıkta napıyorsun?
Que fais-tu dans le noir?
Napıyorsun burada?
Que faites-vous ici?
Her an ortalık birbirine girebilir.O zaman napıcaz?
Ça va bientôt exploser dans la colline. Qu'est-ce qu'on fait?
Sonny, orada napıyorsun?
Qu'est-ce que tu fous?
Geri çekilin! Napıyorsunuz be?
En arrière, merde!
- Deidre, burda napıyorsun?
- Deirdre, que fais-tu là?
Soğuk demek istiyor.
Il veut dire'nap'( sieste ).
Burada uyuyarak napıyordun?
Pourquoi tu dormais?
Bodrum katta napıyordun?
Qu'avez-vous été y faire?
Siz burada napıyorsunuz?
Mais que faites-vous là?
" Trap, Napıyorsun?
" Trap, qu'est ce tu fous?
Napıyorsun, B?
Tu fais quoi, B?
Napıcaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
- Napıyorsun?
- Que faites-vous?
- Şimdi napıcaz?
- Alors?
Vivian, napıyorsun?
Vivian, que fais-tu?
- Şimdi napıyorum?
- Que dois-je faire?
Napıyorsun sen ya?
Mac, qu'est-ce que tu fais?
- Bir gemi.
Un na.. nap!
Napıyorsun orada, BB?
Ça va, Bibi? T'es content?
Kim oradaki? Napıyorsun?
Qu'est-ce que vous fichez ici?
İkiniz napıyordunuz?
Qu'est-ce que vous avez fait?
Napıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
- Şimdi napıyoruz?
- Et maintenant?
Oğlumuz napıyor?
Comment va l'élève modèle?
Oğlumuz napıyor?
- Comment va l'élève modèle?
Bekle bir dakika. O napıyor dedin?
Il peut faire quoi?
Napıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais là?
Mike, napıyorsun orada?
Qu'est-ce que tu fous?
- Pearl, napıyorsun burada?
- Pearl, que fais-tu ici?
Donovan, napıyorsun burda?
- Que fais-tu là, Donovan?
- Ruth! Sen napıyorsun?
Ruth, qu'est-ce que tu fais?
Napıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fais maintenant?
Napıyorsun Dawn?
Que fais-tu, Dawn?
Ty Cobb, Joe Jackson, Naps Lajoie!
Ty Cobb, Joe Jackson, Nap Lajoie!
Napıyor?
Qu'est-ce qu'il fout?
napıyorsun, Jim?
Qu'est-ce que tu fous Jim?
Peki sen napıyorsun?
Quoi de neuf, alors?
- Peki şimdi napıyoruz?
On fait quoi, alors? Je suis très en retard.
Carmen, ben arenadayken tek başına napıcaksın?
Que fais-tu quand je combats?
Napıyorsun?
Que fais-tu?
Hey, baban napıyor böyle?
Que fait ton père?
Ne napıyorsun?
Qu'est-ce qui se passe?
Napıyorsun?
T'as pris quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]