English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pisliğin tekisin

Pisliğin tekisin translate French

318 parallel translation
Pisliğin tekisin. Ne yani?
Tu es un salaud.
Pisliğin tekisin...
Sale...
Sen alçak pisliğin tekisin. İşte busun. Benimle böyle konuştuğun için alçak ve pisliksin.
Tu n'as pas le droit de me parler comme ça!
Sen pisliğin tekisin.
Tu n'es qu'une pourriture.
Pisliğin tekisin, tıpkı benim gibi.
Tu ne vaux pas mieux que moi.
Pisliğin tekisin.
Vous êtes du dégueulis!
- Pisliğin tekisin.
T'es lourd
Pisliğin tekisin!
- Tu veux queje te dise ce que tu es? Tu es un salaud.
Sen yüzde yüz utanmaz, arlanmaz, pisliğin tekisin.
Tu es un vrai salaud sans scrupules!
Sen pisliğin tekisin.
Vous n'êtes qu'une ordure.
Pisliğin tekisin!
Ordure!
Pisliğin tekisin!
Salaud.
Sen pisliğin tekisin, farkında mısın bunak herif?
Tu es un danger public, sale vieux débris!
ve İngilizce konuşan kirli bir pisliğin tekisin.
Et parce que t'es une pourriture de gringo.
- Tanrım! - Sen pisliğin tekisin.
- Dieu, tu es tellement tordu.
Sen pisliğin tekisin!
T'es un fumier.
Bence pisliğin tekisin, Gardner.
Tu n'es qu'une brute!
Sen pisliğin tekisin, Stanley.
Tu es un salaud, Stanley.
Pisliğin tekisin Burton!
Tu es un porc, Burton!
Ben de " Çünkü sen pisliğin tekisin.
"Parce que t'es un dégueulasse."
Bir çıkış arayan başka bir pisliğin tekisin.
Vous êtes un salopard qui essaie de s'en tirer à bon compte.
Emmet, pisliğin tekisin!
Espèce de taré!
Pisliğin tekisin David.
T'es un sale con, David.
- Çünkü sen pisliğin tekisin. Başını derde sokan ve ne yapacağını bilmeyen kahrolası bir manyaksın.
- Parce que t'es un taré dans la merde qui ne sait pas quoi faire.
Pisliğin tekisin, Bill!
Bill, espèce de connard!
Pisliğin tekisin.
t'es qu'une merde.
- Kitabın nerede? - Sen pisliğin tekisin.
- Où esr ra sacoche, Paulie, hein?
Adi pisliğin tekisin sen.
Sale petit merdeux!
Pisliğin tekisin! Hastasın sen!
T ´ es malade!
Pisliğin tekisin.
T'es une crasse.
Sen pisliğin tekisin Tommy.
- Tu as vraiment tes habitudes.
Pisliğin tekisin.
T'es vraiment con.
Pisliğin tekisin!
Tu es un salopard!
Cortez sen pisliğin tekisin.
Ta gueule, Cortez!
Sen pisliğin tekisin.
C'est nul à chier.
Tanrım, pisliğin tekisin.
Dans quel état tu es.
Sen gerçekten pisliğin tekisin, kardinal.
Vous n'êtes qu'un... étron, cardinal.
Böyle mi söyleyeceksin? Hiç sanmıyorum? Sen pisliğin tekisin.
Que ton ex-partenaire de passage chez toi... a avec lui un panier plein de "goodies"... et que tu te sens moralement obligé de le balancer?
Pisliğin tekisin. O benim gitarım
Tu es con au quoi?
Pisliğin tekisin.
Tu es lourde.
Pisliğin tekisin sen.
T'as parié sur lui, c'est ça? - Arrête.
Benim gözümde sen pisliğin, lanetin tekisin.
Tu es une ordure. Tu es un déchet.
Sen pisliğin tekisin.
Tu n'existes pas.
- Sen pisliğin tekisin.
- Lâche-moi.
Pisliğin tekisin.
T'es une merde.
- Pisligin tekisin.
- T'es qu'un con.
Pisliğin tekisin!
Ducon!
Bu sana son sözüm sen pisliğin tekisin.
Tu es un vrai connard.
Sen pisliğin tekisin.
T'es un vrai salaud!
Sen pisliğin tekisin.
C'est nul à chier!
Sen pisliğin tekisin!
T'es un enculé de trou du cul!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]