English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pop

Pop translate French

3,187 parallel translation
Sigorta kağıtlarına ulaşmasını bekleyip sonra mı ateş ederdin?
Ensuite vous attendez qu'il cherche ses documents d'assurance et "POP"?
Bu Tootsie Pop'un ortasındaki çikolata benim.
Je veux dire, je suis la pépite de chocolat au centre de cette sucette.
McGee'ye göre en güzel parti bilgisayar oyunları ve bedava çerezin olduğu partidir.
Pour McGee, une super fête c'est du pop corn et un marathon sur XBox.
Ne, ünlü pop şarkıcısı mı?
Quoi, la célèbre star de pop?
Alex geldi, filmi izledik, pijamalarımızı giydik, Thai yemeği söyledik, mısır patlattık sonra hep beraber, bu çakma tavşan kürkü battaniyenin içine girmeye karar verdik. Çünkü sen, "Tavşan soğuğu var burada." dedin.
On a vu le film, mis nos pyjamas, commandé Thaï, fait du pop-corn, et on s'est mis sous cette fausse fourrure, car t'as dit qu'il faisait fou-risquet ici.
Sen uyurken, patlamış mısırın yerleştirilmesi!
placer le pop-corn dans ta bouche pendant ton sommeil.
Patlamış mısır çekirdeğine benziyor.
Tu ressembles à un grain de pop-corn.
- Patlamış mısır çekirdeği mi?
Un grain de pop-corn? Oh, yeah.
Bilin bakalım en iyi arkadaşım kim?
Nous allons faire une tournée des bars! Oh, pop quizz- - qui ici est mon meilleur ami?
Müzikal parçalara nasıl sahnesellik katacağımı biliyorum ama bir pop parçasını sahneselleştirmek beni biraz geriyor.
Quand je chante des chansons de théâtre, je comprends immédiatement le style. Avec de la pop musique, ça rend ça théâtral Je ne sais pas, genre, je suis un peu nerveux à propos de ça.
Büyük hayranıyım, ama belirgin bir özelliği olduğunu düşünmüyorum.
Je suis une grande fan de sa musique. Mais je ne la vois pas comme une icône de la pop.
Salla, salla, salla, titret.
Pop, pop, pop, pop.
Sonuçta popun kralından bahsediyoruz.
c'est un challenge. C'est comme, le roi de la pop.
Hakiki Pop-Tart'ımı getirdim ben ; sahte değil.
J'ai apporter des pop-tarts ( marque de gateaux ), pas des une de ces imitations.
- Pop-Tarts.
- Des chocos.
- Hadi, babalık.
- Allez, pop.
Bu arada, Google'a "Kansas City push pop"? diye aratır mısın?
En attendant, tu peux regarder ce qu'est un "Kansas City push pop" sur Google?
Babam bile bunu bilmiyor.
Pop ne sait rien de tout ça.
Senin için değil baba.
Pas pour toi, Pop.
"Pop Saati" ve "Youtube'da bugün" programlarını kestin mi?
Tu enlèves "PopWatch" et "Aujourd'hui sur Youtube"? Oui.
- Patlamış mısır!
- Whaou, pop-corn
İstiyorsan patlamış mısırımızla pizzamız var.
On a du pop corn, je pense qu'il nous reste de la pizza si tu es partante.
Sadece tat verecek kadar.
Juste assez pour faire ces ventouses très pop.
Hadi bu yarışı kazanıp K-pop'u süpürelim.
Hey, nous allons gagner cette compétition. On va balayer la K-pop!
Dürümüne patlayan şeker döktüğünü mü gördüm? Evet.
Je t'ai vu mettre des pop rocks dans ce burrito?
Muhteşem bir pop sesi var hem de.
Elle a une voix pop fantastique.
"Pop'un Anlamı Bozuluyor" un ilk yayınlandığı filmdi.
C'est ce qui a lancé "Pop Goes the Weasel". ( chanson )
Merak etme baba. Biz iyiyiz.
Ne t'inquiète pas, pop.
İnsanlar bütün yaptığımın çocuklara pop müzik yapmak olduğunu düşünüyorlar.
Les gens pensent que c'est tout ce que je peux faire, faire de la pop music pour adolescents
Aslında, Zach'le koreografiye çalışırken, şöyle anlaşmıştık : Odaya giriyor ve sonra ben, onu görüyorum, masadan atlıyorum ona doğru yürüyorum ve bom!
Um, eh bien, la façon dont Zach l'a chorégraphié au début était qu'elle arrive dans la pièce, et après, je, uh, la voit, je saute de la table, j'avance vers elle, et pop.
Aslında buradaki insanlar komikler. Bana, cam çatı kralı demeye başladılar.
2 minutes dans le micro-onde programmé pour du pop corn, et même pas une égratignure.
- Hadi ama baba. Patlamış mısır için istiyor.
- Allez papa, c'est pour le pop corn.
Onlar benim patlamış mısırlarım.
Ah, mon pop-corn est la.
Şu mısırların bazıları kaplanmış.
- Quoi? Certains de ces pop-corn ont éclaté.
Bu patlamış mısırla ya da tavandaki çarpı işareti ile mi alakalı?
C'est a propos du pop-corn, ou du X sur le plafond
Yeni patlamış mısır yapabilir misin acaba?
Euh, tu peux nous faire du pop corn pas réchauffé?
Size yenisinden hazırlayacağım.
Je te prépare du pop-corn tout chaud.
Ama bu tamamen farklı bir şey, değil mi dede?
Mais c'est totalement différent n'est ce pas Pop?
Bu artık işe yaramıyor, baba.
Ce ne marche plus désormais, Pop.
"Neşeli İkizler" adını verdikleri bir şovları bile var.
Elles ont leur propre show appelé Happy Pop Twins.
Neşeli İkizler Hayranları!
Fan de Happy Pop Twins.
Ben pat diye vuracağım ki kilitleyebilesin.
Je le "pop" pour que tu le "lock"
Şimdi gidip Ice Pick'e söyleyeceğim ve o da oğlanları gönderecek onlar da götüne sopayı öyle bir sokacaklar ki bundan sonra adın çubuklu dondurma olacak.
Je vais le dire à Ice Prick, et il va envoyer sa bande pour t'enfoncer une chauve-souris si profondément dans ton cul qu'ils vont t'appeler Fudge Pop.
Benim ürünüm tüm Walmartlarda, benzinliklerde tüm Five and Dimelarda, Mom and Pop marketlerde New Haven'dan Sacramento'ya her yerde.
Ma souche dans chaque Walmart, station essence, chaque droguerie du coin De New Haven à Sacramento
Günaydın Nana.
Salut Nana, Pop-pop.
Lemon, Avery popüler kültürün son 12 ayını kaçırdı.
Lemon, Avery a raté 12 mois de Pop culture.
Haydi bakalım millet, bir sürü "Patlayan Yeşil" oluşturmanızı istiyorum!
mes enfants! Je veux que vous donniez naissance à un tas de Pop Greens!
Eh, turta değil ama kesinlikle insan etini seviyor.
Bien, on sait qu'il n'aime pas les "Pop tarts" ( déjeuner nord américain ). mais il a certainement un goût pour la chaire humaine.
Hayır. "O gece patlamış mısır yedik." dedin, değil mi?
On a mangé du pop-corn?
Niye Pop-Tarts seçtin?
- Pourquoi des chocos?
Paketi üç papel.
Trois billets le pop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]