English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Salla gitsin

Salla gitsin translate French

358 parallel translation
Hayır, salla gitsin. Ona hiçbir şey söyleme.
Non, ne dites plutôt rien.
Salla gitsin.
Oublie ça.
- Salla gitsin. - Salla gitsin.
Allez au diable.
Salla gitsin, bir sonrakine binerim.
Tant pis, je prendrai le prochain.
Salla gitsin LaVerne.
Ne fais pas ça!
Salla gitsin.
On n'a pas le temps.
Boşver... salla. Provayı salla gitsin.
Laisse tomber la répétition!
- Salla gitsin.
- Non.
Sana başka bir sandviç veririm! - Hadi, salla gitsin.
Allez, laissez tomber.
Aman sende dani salla gitsin..
Allons, Dani. Laisse tomber cette histoire.
Salla gitsin.
Passez la communication.
Valentine'i salla gitsin.
Arrête un peu ton mélo.
Salla gitsin!
On le déshabille!
Salla gitsin!
- Jette-le, idiot.
Gerisini salla gitsin.
J'emmerde tout le reste.
Çetin savaşlardan sağ çıktı o! Böyle küçük şeyleri salla gitsin.
Il s'en tirera, ce n'est rien.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Salla gitsin.
- Laisse tomber. Oublie ça.
Biz kaynak yöneticisi değiliz. Salla gitsin.
On touche sur les ordres, pas sur les gains!
Salla gitsin.
Oh, que les Wellingtons aillent se faire voir.
Salla gitsin, buna hiç bulaşmadın ki.
T'as pas à la ramener, tu t'es pas mouillé
Tatlım, salla gitsin.
Chérie, oublie ça.
Salla gitsin.
Laisse tomber.
Salla... Salla gitsin.
Tu dois laisser courir.
- Salla gitsin! Sen başkan olacaksın!
- Non, tu seras président!
Salla gitsin.
Baratinez-le.
Dizlerini bük ve onu salla gitsin.
Plie les jambes et balance-le.
Aman salla gitsin hayat kısa.
Oh, tant pis! On ne vit qu'une fois.
Aslında, neyse. Salla gitsin.
En fait, oublie ça.
Ona, " Salla gitsin, erken kapatıver.
Dis-lui : " On s'en fout. Ferme plus tôt.
Salla gitsin!
On s'en fout, non?
Aman salla gitsin.
Oh, au diable.
O halde Marge, 50 - Salla gitsin.
Bon, j'abandonne.
- Salla gitsin dostum. Okul derneği değil bu.
- Laisse tomber... on n'est plus à la fac.
Duygular hakkında bir şey bilmiyorum. İlaçlar dersen, ah onu da salla gitsin.
Je touche pas ma bille en sentiments, mais par contre, en médecine...
Salla gitsin yengeç!
Le homard, tu la boucles!
- Salla gitsin! Din değiştiriyorum.
- Merde, je me convertis.
Salla gitsin.
Envoyez-la au diable.
Salla gitsin.
Dis quelque chose.
Salla gitsin kanka.
Laisse tomber, vieux.
- Sen erkek adamsın, salla gitsin.
Allez crache le morceau.
Salla gitsin.
Bah, laisse tomber.
Salla gitsin.
Oh, vide le.
Salla gitsin Jeannie.
Débrouille-toi avec elle, Jeannie.
Salla gitsin.
Pas une chance!
Salla gitsin.
Bah...
Salla gitsin, adamım.
Va te faire voir, mec.
Hadi ama Silvia, annemi salla gitsin.
Silvia, je t'en prie, oublie ma mère
Salla gitsin.
N'importe quoi!
Catalina'yı salla gitsin dostum.
Oublie Catalina
- Planı salla gitsin Adolfo.
Oublie le plan.
Aman salla gitsin.
Qu'il aille au diable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]