Sen muhteşemsin translate French
122 parallel translation
Sen muhteşemsin.
C'est adorable.
Miles, sen muhteşemsin.
Miles, tu es fantastique.
- Hayır, sen muhteşemsin.
- Non, t'es le meilleur.
Barn, Sen muhteşemsin. Gördüğüm en iyi istatistikçi
Barn, tu es le meilleur statisticien que j'aie eu.
Sen muhteşemsin.
Tu es sublime.
Evet, sen muhteşemsin bebeğim.
Tu es la meilleure, bébé.
Holly, sen muhteşemsin, yakışıklı ve hoşsun. Lütfen durmasını sağla.
Holly, tu es absolument splendide, courtois et délicieux, s'il te plaît dis-lui d'arrêter.
Allah'ım, sen muhteşemsin.
Dieu, tu es splendide.
Tex, sevgilim,... sen muhteşemsin!
Tex, chéri... Vous êtes un génie!
Ricky, sen muhteşemsin!
Ricky, t'es le meilleur.
- Ama sen muhteşemsin.
- Tu es magnifique.
Bebeğim, sen muhteşemsin.
Chérie, t'es la meilleure.
Muhteşem, Tomahawk. - Sen muhteşemsin.
Tomahawk, c'était super!
Sen - Sen muhteşemsin.
Vous êtes une beauté!
Sen muhteşemsin. İşte sen busun.
En fait vous êtes merveilleuse.
- Evet, sen muhteşemsin.. Seni katı kalpli bir iş kadınısın.
Femme d'affaires calculatrice, impitoyable.
- Evet, sen muhteşemsin..
Je veux racheter la Cadillac.
Biliyor musun, sen muhteşemsin.
Vous êtes magnifique.
Onları çekeceğiz çünkü sen muhteşemsin.
Nous les tournons parce que tu es brillante.
"Sen eşsiz, sen muhteşemsin..."
"Ta beauté est incomparable..."
Buddy, sen muhteşemsin.
Buddy, tu es génial.
Bak Kristen, bence sen muhteşemsin ama bütün bu şey, sana haksızlık oluyor.
Écoute, Kristen, je te trouve géniale, mais tout ça n'est pas juste pour toi.
- Sen muhteşemsin!
- Tu es fabuleuse.
Sen muhteşemsin.
Tu es merveilleuse.
Sen muhteşemsin, Cher.
Tu es magnifique, Cher.
Gelirsen, yaşlı çirkin biri olacağını düşünmüştüm. Fakat sen muhteşemsin!
Nà voir un vieux thon et t'es canon!
" Marissa, sen muhteşemsin.
" Marissa, t'es la plus géniale.
Sen muhteşemsin!
Tu es splendide.
Sen muhteşemsin.
Tu es éblouissante.
Sen muhteşemsin.
T'es le meilleur.
Sen muhteşemsin.
T'es fabuleuse.
Sen muhteşemsin.
Tu es géniale.
Sen muhteşemsin ve oğulları sana deliler gibi aşık.
Tu es géniale. Et leur fils t'aime à fond.
- Biliyorum Kim, sen muhteşemsin.
Je le sais. Tu es incroyable.
Sen muhteşemsin.
Brillante idée.
Senin yerinde olsam, annemsin diye söylemiyorum sen muhteşemsin.
La vérité, c'est pas parce que t'es ma mère, tu es un canon.
Sen, muhteşemsin.
Tu es merveilleux.
Dinle, sen gerçekten muhteşemsin ve her erkek şanslı. Yani seninle olabilen çok şanslı ama beni anlıyorsundur umarım.
Vous êtes fabuleuse, n'importe qui s'estimerait heureux de... vraiment heureux de vous connaître mais j'espère que vous comprendrez.
Frankie, sen her yerde muhteşemsin.
Tu es super partout.
Sen gerçekten muhteşemsin.
Tu as été génial.
Düşünüyorum ki sen... muhteşemsin.
Je pense que tu es... fantastique.
Sen muhteşemsin
Vous êtes superbe!
Oh, Haham, sen gerçekten muhteşemsin. Kızım Hillary'i biliyorsun.
Rabbin, vous étiez magnifique.
Sen... muhteşemsin!
Vous... êtes resplendissante!
Sen bir üstatsın Vic! Muhteşemsin.
Tu es le maître, Vic.
Sen muhteşemsin.
Tu étais superbe.
Jerry, sen gerçekten muhteşemsin.
Tu apprends très vite!
Sen harikasın. Muhteşemsin. Caliente'sin.
Je te trouve géniale, tu es à mourir de rire et tu es caliente.
Gerçekten, eğer sen, hücresel otomat yaklaşımını önermeseydin bütün gün tahtaya bakıyor olurdum. Yani... muhteşemsin.
Honnêtement je pense que j'y aurais passé la journée si tu n'étais pas arrivée avec l'idée de l'automaton cellulaire, donc... tu déchires.
Muhteşemsin sen hala!
Vous êtes formidable, tata! "
Saul, sen... muhteşemsin.
Saul, tu es... spectaculaire.
muhteşemsin 53
muhteşemsiniz 16
sen misin 1034
sen mi 651
sen mi geldin 19
sen mükemmelsin 20
sen miydin 164
sen mi yaptın 81
sen merak etme 90
sen manyaksın 26
muhteşemsiniz 16
sen misin 1034
sen mi 651
sen mi geldin 19
sen mükemmelsin 20
sen miydin 164
sen mi yaptın 81
sen merak etme 90
sen manyaksın 26