Muhteşemsiniz translate French
76 parallel translation
Bayan Lawrence, siz İngilizler muhteşemsiniz. - Aşkım!
Et cette fois, je vous la mettrai dans les pattes.
Ama içimizden çok azı ölümle gerçekten yüzleşebiliyor. En kötüsü, ölene dek yaşama dair hiç bir şey bilmeyenler. Siz muhteşemsiniz.
Les hommes ne voient la beauté de la vie que lorsqu'ils sont sur le point de la quitter!
Düşündüğümden daha muhteşemsiniz.
C'est une idée charmante.
Hayır değil. Bak bana şimdi, Muhteşemsiniz bayan!
On ne peut pas se quitter comme ça!
Madam, muhteşemsiniz.
Vous êtes formidable.
Muhteşemsiniz. Gerçekten öylesiniz.
Vous êtes magnifique.
Sizler muhteşemsiniz.
- Vous êtes super.
Muhteşemsiniz, mükemmelsiniz!
Magnifiques! C'est le paradis!
Muhteşemsiniz.
Vous êtes formidable.
Muhteşemsiniz.
Oh, vous êtes merveilleux.
- Terbiyesizsiniz. - Siz de muhteşemsiniz.
- Vous êtes grossier.
Oh, muhteşemsiniz bayım.
Vous savez vivre, Monsieur!
Muhteşemsiniz. Hepinizi çok seviyorum.
Vous avez tous été formidables.
- İnanılmaz! Muhteşemsiniz!
Vous êtes fantastique!
- Siz cidden muhteşemsiniz, Bay Garibaldi.
- Vous êtes tout à fait étonnant, M. Garibaldi.
Bence siz muhteşemsiniz.
Vous êtes... Je trouve que vous êtes super.
Hepiniz muhteşemsiniz.
Vous êtes formidables! Un fusil!
Muhteşemsiniz!
Vous êtes bien!
Gerçekten muhteşemsiniz.
Tu es vraiment mignonne.
Ne kadar da muhteşemsiniz.
Comme c'est chic de votre part.
Çocuklar muhteşemsiniz.
Toi mec, t'es vraiment étonnant.
Efendim, siz muhteşemsiniz!
Génial de chez génial!
- Bayan Ericson muhteşemsiniz. - Sağ olun.
- Miss Ericson, vous êtes superbe.
Muhteşemsiniz.
- Vous trois êtes si beaux.
- Muhteşemsiniz.
- Vous êtes géniaux, les gars.
Beni yakaladınız. Muhteşemsiniz.
Vous êtes trop forts.
Bence muhteşemsiniz.
Salut, je vous trouve géniale.
Bay Bobby, siz muhteşemsiniz.
M. Bobby, vous êtes magnifique.
Sizler muhteşemsiniz!
Vous êtes étonnants!
"Ah, evet Rahip Ted, muhteşemsiniz, söylediğiniz herşeye inanıyorum!" desin.
"Oh, oui, Pasteur Ted, vous êtes si merveilleux."
Siz Hintliler çok muhteşemsiniz, bir çok konuda
Vous les Indiens, êtes géniaux dans bien des domaines
Muhteşemsiniz.
Vous êtes vraiment incroyable.
Doğru, ikiniz de muhteşemsiniz.
C'est vrai. Vous êtes toutes les deux ravissantes.
Arkadaşlar, muhteşemsiniz.
Les gars, vous êtes incroyables.
Muhteşemsiniz. Biraz zamanınızı alabilirmiyim?
Avez-vous un instant pour répondre à notre enquête de satisfaction?
- Aman Tanrım, muhteşemsiniz. - Sizi içimde istiyorum. - Vov, vov.
Différons nos discussions sur le Moyen-Orient jusqu'à demain.
Siz muhteşemsiniz,.. ... ben de sadece bu organizasyona en iyi insanları getirmeyi istiyorum, bu yüzden bunu sır olarak saklayalım tamam mı?
Mais vous êtes incroyables, et je ne veux que les meilleures personnes dans cette organisation, donc...
- Bayım, siz muhteşemsiniz.
Monsieur, vous êtes génial.
Bence muhteşemsiniz ve harika görünüyorsunuz.
Je vous croyais épatants, et vous êtes fabuleux.
Muhteşemsiniz, Bay...
Vous êtes superbe, monsieur... Monsieur?
Pekala, Haverford takımı sizler muhteşemsiniz ama ben tek başıma daha iyi çalışabileceğimi düşünüyorum bu yüzden barış içinde kalın.
Bon, équipe Haverford, vous êtes géniaux, mais... je ferai une meilleure carrière seule, donc je vais y aller. Peace.
Sizler muhteşemsiniz.
Les gars, vous êtes géniaux.
Ama sen ve Jim muhteşemsiniz.
Mais Jim et toi êtes... parfaits.
Hepiniz muhteşemsiniz.
Les meilleurs.
Siz çocuklar muhteşemsiniz Hatta yetenekli
Vous êtes fantastiques, les gars. Surdoués, même.
Organize ettiğiniz bazı partilere katıldım yemek kitabınızı da aldım bütün röportajlarınızı okudum bence muhteşemsiniz.
J'ai été à certaines de vos soirées, j'ai votre livre, j'ai lu toutes vos interviews, et vous êtes fantastique.
Muhteşemsiniz!
Je ne vous ai jamais abandonnés. C'est une bénédiction!
Siz çok muhteşemsiniz.
Vous êtes tellement bons.
Hepiniz muhteşemsiniz.
Vous êtes tous incroyables.
Muhteşemsiniz.
Extraordinaires.
Muhteşemsiniz.
- Oh, vous êtes géniaux les gars.