English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sonuncusu

Sonuncusu translate French

1,533 parallel translation
Sonuncusu S idi.
Le dernier était la lettre S.
Tigers lig sonuncusu.
Ils sont en dernière position.
Ama sonuncusu trafik saatinde uçmuyordu.
Le dernier n'est pas venu à l'heure de pointe.
Az sonra, Salata barına bir dahaki ziyaretiniz, neden sonuncusu olabilir.
Tout de suite, pourquoi votre prochain repas au buffet à salade pourrait être le dernier.
Sonuncusu bırakıp gitti Violet.
L'autre est partie, Violet.
Mohikanların sonuncusu.
" Le dernier des Mohicans.
En sonuncusu Amerika'da eğitim almış, kendini başkan ilan eden Andre Baptiste'ti.
Le dernier en date avait fait ses études aux USA : André Baptiste.
Şimdi, o sonuncusu çok iyi satıyor. Pozların kalitesi yüzünden tabi bu benim kişisel görüşüm. Bugüne kadar çekilmiş en kaliteli köle fotoğraflarıdır.
D'ailleurs celui-là se vend très bien, à cause de la qualité des poses, qui à mon avis sont parmi les photos bondage les plus violentes jamais réalisées.
Çispanik, Korespanik ve sonuncusu buna dikkat edin, Japonik.
"Sinospanique", "coréhispanique" et le meilleur pour la fin... "japanique"!
Sonuncusu ne zaman oldu?
A quand remonte le dernier rapport?
Bu sonuncusu, o yüzden çok özel olmalı.
Comme c'est la dernière, ce sera un peu spécial.
3 giriş anahtarının sonuncusu bu.
La voilà! C'est la dernière des trois Clés de l'Entrée.
En sonuncusu gibi görünüyor.
Ce doit être la dernière.
Fakat neden içimizde az da olsa bir şüphe kalsın? Onları bir teste daha sokalım.Sonuncusu...
Mais pour qu'il n'y ai plus un seul doute, soumettons-les à un test de plus.
Ben gençken... Sonuncusu 3 ay önce olmuş ama...
La dernière remonte à 3 mois.
Sonuncusu da bir düzine gül.
Le dernier est une douzaine de roses.
Sonuncusu da ensesine.
Et la dernière, dans le cou.
Sonuncusu iyiydi.
C'était la bonne.
Ve sonuncusu Oley Maynor.
Et le dernier est Oley Manor.
Sonuncusu.
Le dernier. Johnny!
Sonuncusu ne oldu?
C'était quoi la dernière fois?
Evet. Bu sonuncusu olabilir.
Ça pourrait être la dernière.
Pekâlâ, bu sonuncusu, sonra paydos edelim, tamam mı?
Bon, c'est le dernier, et puis on arrête, OK?
Adım Ella Dee, vaftiz edilenlerin sonuncusu.
Je suis Ella Dee, la dernière des élues.
Pekâlâ, herif düşkün meleklerin Mesihi, Ella ise vaftiz edilenlerin sonuncusu.
OK, c'est le messie des anges déchus, et c'est la dernière des élues.
Tamam. Sonuncusu üçüncüydü.
D'accord, il y avait le dernier...
Oh, sonuncusu.
Oh, c'est la dernière
İşte buda sonuncusu.
Voila, c'est le dernier.
Sonuncusu bir hafta önceydi.
La dernière il y a huit jours.
- Sanırım bu da sonuncusu.
Je crois que c'est le dernier.
Seni alakadar etmez ama gerçeği söymek gerekirse birincisi, sonuncusu kadar önemli olmanın yakınında bile değildi.
Ça ne te regarde pas. La première fille avec qui je l'ai fait ne compte pas autant que la dernière.
Hayır, sonuncusu'kaçırmamayın'dı.
C'était une "à ne pas rater".
Sonuncusu kimdi?
Zut... la dernière?
En sonuncusu nerede?
Quelle est la plus récente?
Bu ilki, sonuncusu değil.
Je dois retourner auprès du colonel Mitchell.
Sonuncusu şehrin derinliklerinde tuzağa düştü.
Le dernier était piégé dans une des parties les plus profondes de la cité.
Ve sonuncusu...
Donc, derniers faits...
- Bunun sonuncusu olduğunu umuyorum.
- J'espérais que ce serait la dernière.
- Sonuncusu gibi olmasın. Yarın akşam 7'de konutta bir ön tartışma var.
- Réunion préparatoire à la Résidence demain, à 19 h.
Tamam, bu sonuncusu...
Voilà, c'est le dernier.
Sonuncusu çürük bir yumurta!
Par ici la sortie, œuf pourri!
Sonuncusu bayağı iyi.
Surtout la dernière.
Sonuncusu hangisiydi?
Quel était votre dernier?
En sonuncusu lisenin ikinci yılındaydı.
- Mes deux dernières années de lycée.
Ve sonuncusu olmadığına inanmak istiyorum,
Et je l'espére, pas la derniére.
Dört aydır sana borç verip seni şehirdeki bütün kulüplere götürdüm. Bu sonuncusu.
Ces 4 mois, je t'ai prêté de l'argent, traînée dans les clubs, mais c'est le dernier.
Ve bu sonuncusu.
Et voici le dernier.
Zaman Lordlarının sonuncusu.
Le dernier des Seigneurs du Temps et sa machine à voyager dans le temps.
Sonuncusu 8 gün önce, öyleyse bir hafta içinde.
Le dernier a eu lieu il y a huit jours.
Bu da sonuncusu.
- Voilà les derniers.
Sonuncusu Forest Gate'tendi.
Le dernier : Forest Gate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]