Sırayı bozmayın translate French
82 parallel translation
Askerler, sırayı bozmayın.
Gardez le rang, soldats.
Sırayı bozmayın!
Restez en ligne!
Sırayı bozmayın! Yerinizde durun!
Attention, gardez votre place.
Sırayı bozmayın.
Tous en ligne!
Sırayı bozmayın.
Tous ensemble.
Sırayı bozmayın!
Compagnie, halte!
Sırayı bozmayın, bayım.
En rang!
Sırayı bozmayın!
Gardez les rangs!
Pekala çocuklar, sırayı bozmayın.
Les enfants, on reste en ligne.
Sırayı bozmayın...
Un par un.
Evet, onları gördüm Davis. Sırayı bozmayın.
Je les vois, M. Davis.
Sırayı bozmayın.
Resserrez les rangs.
Sakın sırayı bozmayın!
En colonne, bande de chiens!
Sırayı bozmayın.
Serrez les rangs.
Bir, iki, üç, dört, Sırayı bozmayın.
Une, deux, trois, quatre. Gardez la cadence.
Sırayı bozmayın!
Restez en file!
Sırayı bozmayın.
Du nerf dans la chaîne de montage.
Sırayı bozmayın.
Gardez vos positions!
Sırayı bozmayın, yoksa sizi ben öldürürüm!
Gardez-les, ou je vous tue!
Sırayı bozmayın.
Tenez bon.
Sırayı bozmayın!
En rang!
Sırayı bozmayın.
Tout le monde en rangs serrés.
Sırayı bozmayın, lütfen.
Faites la queue.
Pekala, herkes düzgünce çıksın. Tek sıra halinde! Sırayı bozmayın...
Bon, tout le monde dehors, mais correctement, en file indienne, et...
Sırayı bozmayın.
Restez ensemble!
Sırayı bozmayın.
Restes avec lui.
Sırayı bozmayın çocuklar.
Restez bien en ligne. Pas de précipitation.
Sırayı bozmayın, sizi nankör veletler.
En rang, bande d'ingrats.
Sırayı bozmayın. Bu bey sizden önce gelmişti.
...
Haydi, sırayı bozmayın.
Avancez.
- Lütfen, sırayı bozmayın. - Teşekkürler.
avancez.
- Sırayı bozmayın!
- Restez en ligne!
Bayan Haskell ile gidin. Sessiz olun, sırayı bozmayın.
En rang et dans le calme.
Sırayı bozmayın baylar!
Surveillez la droite et la gauche!
Pekala, sırayı bozmayın!
Allez, tous en rythme!
Sırayı bozmayın beyler.
Patient suivant.
- Sırayı bozmayın, millet.
- Tout droit.
- Sırayı bozmayın.
- En file indienne.
Sırayı bozmayın.
Restez en rang.
- Sırayı bozmayın hanımlar.
Restez en rang.
Bozmayın sırayı mal bol stokta!
Restez dans la queue. J'ai un stock énorme.
Sırayı bozmayın.
Tenez-vous bien.
Sırayı bozmayın!
Sergent!
Sırayı bozmayın! Hadi!
Remuez vos jambes!
Sırayı bozmayın!
Restez en rang.
Evet, sırayı bozmayın.
Maintiens-le aligné.
Sağa sola bakın! Sırayı bozmayın!
Restez bien ensemble!
Sırayı bozmayın.
Restez en ligne.
Sırayı bozmayın
Ouvriers, passagers, maintenez le calme et l'ordre. Ne vous entassez pas devant la caisse.
Sırayı bozmayın.
Fais la queue!
Sırayı bozmayın!
Restez en formation!