English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ T ] / Tatmak ister misin

Tatmak ister misin translate French

70 parallel translation
- Sen de tatmak ister misin?
- Désirez-vous en déguster?
Tatmak ister misin?
Tu veux goûter?
Tatmak ister misin Edie?
Tu veux goûter?
Lezzetli İsviçre çikolatalarımdan tatmak ister misin?
Tu veux goûter mes chocolats suisses? Ils viennent de Zurich.
- Tatmak ister misin?
Tu veux essayer?
Tatmak ister misin?
Tu veux y goûter?
Tatmak ister misin? - Hayır.
Tu veux goûter?
Tatmak ister misin?
Vous voulez goûter?
Bu harika. Tatmak ister misin?
T'en veux un coup?
Kızı öldürmeden tatmak ister misin?
Tu veux mordre avant qu'on le tue?
Tatmak ister misin?
T'en veux?
- Tatmak ister misin?
- T'en veux un bout?
- Dişi geyiğin kanını tatmak ister misin, huh?
Tu veux goûter le sang de biche?
Şundan biraz tatmak ister misin?
Je t'en colle une?
5000 yıllık Çin kültüründen tatmak ister misin?
Voulez-vous goûter 5000 ans de culture chinoise?
- Puncu tatmak ister misin?
Ca te dit du punch?
Biraz oturup, bu heyecanı tatmak ister misin?
Tu ne veux pas t'asseoir, pour voir l'effet?
Böyle bir acıyı tatmak ister misin? İster misin?
Tu veux connaître ce genre de douleur?
Biraz tatmak ister misin?
Aimerais-tu goûter?
Tatmak ister misin?
Tu veux goûter? Allez.
40 yıllık bir fenol tatmak ister misin?
Envie de goûter un vieux fenouille de 40 ans d'âge?
Benim sosisimi tatmak ister misin?
Vous voulez mordre ma saucisse?
O duyguyu tatmak ister misin?
Vous voulez voir ce que ça fait?
Biraz elektrik tatmak ister misin?
Tu veux goûter à l'électricité?
Yeni Bien Nacido'yu tatmak ister misin?
Le nouveau Bien Nacido, ça te tente?
- Tatmak ister misin?
- Vous voulez goûter?
- Malı tatmak ister misin?
- Tu veux goûter la marchandise?
Hayır, ama... - Peki benim tereyağlı özümü tekrar tatmak ister misin?
Non, mais...
- Tatmak ister misin?
- Tu veux goûter?
Tatmak ister misin?
Tu veux essayer?
İlk sen tatmak ister misin?
Ça te dit?
Ryan, benimle peynir tatmak ister misin?
Ryan, voudrais-tu me suivre au rayon dégustation?
- Harika birşey tatmak ister misin?
- Tu veux goûter? - Oui.
Brad, sen de tatmak ister misin?
Tu veux goûter, Brad?
- Sen de tatmak ister misin?
- Tu veux essayer?
Tatmak ister misin?
Tu veux une taffe?
Güzel bir şey tatmak ister misin?
Tu veux goûter quelque chose?
Kremayı tatmak ister misin?
Tu veux goûter le glaçage?
Bugün oğlumun yediğinden biraz tatmak ister misin?
Que diriez-vous d'un petit goût de ce que mon fils a eu aujourd'hui?
Tatmak ister misin, ah, Et Kutlama mangal partimdeki Lavon Hayes'in özel sosu?
Tu veux tester, heu, la sauce spéciale Lavon Hayes pour mon barbecue rencontre organisée? Non, merci.
Komik bir şey tatmak ister misin?
Tu veux goûter quelque chose de drôle?
Tatmak ister misin?
Je suis comme un fantôme!
- Caroline üçlü kremamdan tatmak ister misin?
Tu veux ma triple crème?
Zenci siki tatmak ister misin?
Tu veux goûter une bite de noir?
Şunu tatmak ister misin?
Vous voulez bien goûter ça?
Tatmak ister misin?
Tu en veux?
Tatmak ister misin?
Quelle différence entre le vin et l'eau?
- Ot sadece. Tatmak ister misin?
C'est de l'herbe.
Tatmak ister misin?
Je m'appelle George Parker.
Sen de tatmak ister misin?
T'as bon goût, toi?
Bunlardan tatmak ister misin?
Tu en veux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]