English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ T ] / Tutuklu muyum

Tutuklu muyum translate French

137 parallel translation
- Tutuklu muyum? - Hayır.
- Suis-je en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Je suis libre?
- Tutuklu muyum?
- Vous m'arrêtez?
Tutuklu muyum?
Je suis en état d'arrestation?
- Şu an tutuklu muyum?
Vous m'arrêtez?
Aman Tanrım. Tutuklu muyum?
Je suis en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Vous voulez m'arrêter?
Burada tutuklu muyum?
Suis-je prisonnière?
Burada tutuklu muyum?
On a prouvé quelque chose contre moi?
Tutuklu muyum?
Suis-je en état d'arrestation?
- Tutuklu muyum?
Suis-je en état d'arrestation?
- Tutuklu muyum, Zack?
- Suis-je en êtat d'arrestation?
- Tutuklu muyum? - Şimdilik hayır.
- Vous m'arrêtez?
- Tutuklu muyum?
Vous m'arrêtez?
- Tutuklu muyum? - Hayır.
- Vous allez m'arrêter?
Tutuklu muyum?
Je suis arrêtée?
Ne demek istediğini tamamen anlıyorum, bir şey hariç... Tutuklu muyum?
Je comprends presque tout ce que vous dites, à l'exception de...
- Tutuklu muyum?
- Je suis en état d'arrestation?
Şu anda tutuklu muyum?
Alors vous m'arrêtez?
- Tutuklu muyum?
- Vous allez m'arrêter?
Tutuklu muyum?
Vous m'arrêtez?
- Tutuklu muyum?
- Est-ce que vous m'arrêtez?
Tutuklu muyum?
Je suis arrêté?
- Tutuklu muyum?
Je suis en état d'arrestation?
- Tutuklu muyum? - Hayır, hayır.
- Non, non, non.
Dedektif tutuklu muyum?
M. l'agent, je suis en état d'arrestation?
- Ne? Tutuklu muyum?
Vous allez m'arrêter?
- Tutuklu muyum?
- Suis-je en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Alors, je suis en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
- On m'arrête?
Bir şeyden ötürü tutuklu muyum?
Suis-je en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Je me suis faite arrêter?
Hâlâ tutuklu muyum?
- Vous allez m'arrêter?
- Tutuklu muyum?
Arrête! Je suis en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Est-ce que vous m'arrêtez?
Tutuklu muyum?
Je suis prisonnier?
- Hiç. Tutuklu muyum?
- Vous mêlez pas.
Tutuklu muyum?
Je suis en état d'arrestation? Non.
Tutuklu muyum, efendim?
- Je suis en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
- Je suis en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Je suis arrêté? Non.
Tutuklu muyum? Bilmiyorum.
- Je suis en état d'arrestation?
Bakın, tutuklu muyum, yoksa sadece sogulanıyor muyum?
Je suis en état d'arrestation ou juste interrogé?
Tutuklu muyum?
Vous m'arrêtez? Que se passe-t-il?
Tutuklu muyum?
Il veut m'arrêter?
- Eee, tutuklu muyum?
- Suis-je en état d'arrestation?
Tutuklu muyum?
Vous allez m'arrêter?
Tutuklu muyum?
- Je suis photographe. Vous m'arrêtez?
Tutuklu muyum?
- Vous m'arrêtez?
Yoksa birşey yüzünden tutuklu muyum?
- Pas forcément.
Tutuklu muyum?
- Suis-je en état d'arrestation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]