Ugrastim translate French
9 parallel translation
Aksilik etme. Bütün gece ben ugrastim onunla.
Je l'ai eue sur le dos toute la nuit!
Ben de Dr. Chaffee'yi yeniden programa dahil etmeye ugrastim, ama bosuna.
J'essaye en vain de réintégrer le Dr Chaffee dans le programme.
Kazadan sonra, senin hatirani yasatmak icin ugrastim.
Après le crash, j'y ai travaillé pour honorer ta mémoire.
Tüm gün, benden hoslanmasi için ugrastim ve kendime bir sey sormayi unuttum. Ben ondan hoslaniyor muyum?
J'ai passé la journée à essayer de lui plaire, mais j'ai oublié de me demander si je l'appréciais.
Onlari kovacagim diye alti ay ugrastim.
Ça m'a pris six mois pour me débarrasser d'eux
Kendimi degistirmek icin cok ugrastim bunca zaman, fakat sunu söylemek zorundayim, bazen öyle hissediyorum ki onlar sanki zombi gibi, anlatabliyor muyum?
J'ai vécu pas mal de choses, à essayé de changer les choses de l'intérieur Mais j'dois dire, parfois j'ai l'impression qu'ils sont tous des zombies, tu vois?
Tencere dibin kara olacak o. Hem ben sikiselim diye defalarca ugrastim.
C'est danser le tango, et j'ai beaucoup essayé de te baiser.
Bir milenyumun büyük kismini babamin dikkatini üzerime çekmemek için ugrastim. Artik öldügüne ve bana karsi duranlar ortadan kalktigina göre çalismalarimin verdigi meyveler niçin göze hitap etmesin ki dedim.
J'ai passé quasiment un millénaire à essayer de ne pas attirer l'attention de mon père, et maintenant il est mort, et tous ceux qui se sont opposés à moi ont été vaincus.
- Çok ugrastim.
J'ai tout essayé.