Vay translate French
26,268 parallel translation
- Vay canına!
- Oh, super!
- Vay canına
- Ah d'accord.
- Ya, vay canına.
- Ouais, hein?
Evet, vay be, tamam, bilmiyorum...
Ouais, OK, je sais pas...
- Vay canına. Bir arada daha güzel görünüyorlar.
Tous ensembles comme ça ça fait un truc génial.
Vay canına on yıl.
Dix ans. Euh...
Vay canına burası bir harika!
C'est génial!
Vay canına!
Enorme!
Vay be, bu şey de ne?
Woahh, qu'est ce que c'est que ça?
Vay anasını! Tamamen altından.
ENOORME, et il est en or en plus!
Vay canına!
Trop bien!
Vay canına, hayvanları anlayabiliyorsun.
Incroyable, tu peux comprendre la langue des animaux?
Vay canına!
C'est génial!
Vay canına!
Incroyable!
Vay be, bizi kandırdı mı şimdi?
Oh, on s'est fait avoir? Hihihi
- Evet, vay canına.
- Ouais. Wow.
Vay be, eğlencenin içine etmeyi iyi biliyorsun ya.
Vous savez casser l'ambiance.
Kırmızı ışık! Vay canına, Seattle çok mu bulutlu?
"Stop lumières, boo!" "Wow, Seattle, nuageux autant?"
Vay canına, karnavaldan kaçtığından beri seni görmüyorum.
Merde, je t'ai plus vu depuis que tu t'es tiré de ce cirque.
Vay be.
Roxie.
Vay! Ana, ciddi söylüyorum, neredeyse senden hoşlandığımı falan düşüneceğim!
Ana, je te le dis sincèrement je suis presque attiré par toi là.
- Evet. Vay. Cidden her şeyi görüyorsun.
Tu vois vraiment tout.
Vay be! Bunca yıl yaşadığımız onca şeyden sonra ne aradın ne sordun.
Et après tout ce temps, même pas un coup de fil, après tout ce que nous avons vécu.
Vay be, ilk kez bunu yaptığını görüyorum.
Je ne t'ai jamais vu faire ça. C'est plutôt sympa.
- Çok geç. - Vay be!
C'est trop tard.
Vay be! Buna da mı karışıyorsun?
Beaucoup ingérer?
- Vay be. - Sanki korkunç şeyler yaşamamış gibi davranmak zorunda değilsin.
Tu n'as pas à faire semblant que c'était des broutilles.
Vay. Bunlar gerçekten güzel.
C'est vraiment joli.
- Aman Tanrım. - Vay canına!
- Oh mon dieu.
- Vay be, Brandon. - Harika olmuş.
C'est incroyable.
- Vay canına. Evet, doğru.
C'est ça.
Vay be, saatte 20 kilometre.
12 miles par heure.
Vay be.
Merde.
Vay, ikisi arasında kaldım şimdi.
Oui, wow, je ne sais pas laquelle je préfère.
Vay canına. Çok fazla testosteron oldu.
Il y a beaucoup de testostérone.
Vay be!
Putain!
İçimizde bir katilin olduğunu düşünüyorsunuz, öyle mi? Vay canına.
Vous croyez qu'il y a eu un tueur en notre sein?
Vay canına.
Tant que je vivrai et respirerai
- Vay, çok yaşa mureed.
Je me souviens de chaque dialogue du film. - Que Dieu bénisse la mureed.
Vay be. Bir saat boyunca Frozen'ı mı konuşuyordunuz?
Vous parlez de ce film depuis une heure?
Vay canına!
Ça alors!
Vay canına.
Super!
Vay be!
Waouh!
Vay. Vay, bunlar muhteşem görünüyor.
Elles sont magnifiques.
Vay canına.
Waouh.
Vay be.
Wow.
Vay.
Whaou.
Vay, çok iyi!
C'est génial!
Vay canına. - Adam gerçekten iyi.
Ce mec est vraiment bon.
- Vay!
Wow!
- Vay, tebrikler.
C'est mon premier vol en tant que chef de cabine. - Wow!