Westeros translate French
131 parallel translation
Unutma çocuğum burada Westeros dansı öğrenmiyorsun. Şövalye dansını öğreniyorsun kesmeyi ve vurmayı.
Souviens-toi, ce n'est pas la danse de Westeros, ni la danse du chevalier, le hachis, le martelage, non.
Westeros'un tüm lordları küçük prensi görmek için burada toplanacak.
Tous les seigneurs de Westeros accourront ici voir le petit prince...
Bati Beyligi.
Westeros.
Bati Beyligi'nde bize tepeden bakacak bir aile yok. Lannisterlar bile bakamaz.
Aucune famille de Westeros ne peut nous prendre de haut, même pas les Lannister.
Westeros'un yarısının bir diğeriyle savaştığı ve milyonların öldüğü zamanlar mı?
Quand la moitié de Westeros se battait contre l'autre, et que des millions sont morts.
Altınlar gemi kiralamak için, prenses. Gemiler de Westeros'a gitmek için.
De l'or pour louer des bâteaux, Princesse, des bâteaux pour faire voile vers Westeros.
Bu Hane'nin onuruna gölge düşürdü lakin Westeros'tan kaçmadan önce kılıcı bırakma lütfunu gösterdi.
mais, il a couvert d'opprobre la maison. Il a eu l'élégance de laisser l'épée avant de s'enfuir de Westeros.
Burası insanların soya saygı gösterdikleri Westeros değil.
Nous ne sommes pas à Westeros. On ne respecte pas liens du sang, ici.
Stannis Baratheon, Westeros'taki tüm yüksek lordlara birer kuzgun göndermiş.
Stannis Baratheon a envoyé des corbeaux aux grands seigneurs de Westeros.
" Dogustan bana verilen hakla, kendimi Westeros'un Demir Tahti'nin...
Par droit de naissance et du sang, aussi revendiquais-je en ce jour pour mien "
"... kendimi Westeros'un Demir Tahti'nin hakimi ilan ediyorum. "
Aussi revendiquais-je en ce jour pour mien le trône de fer de Westeros.
Stannis Baraseon, Westeros'taki tüm yüksek lordlara birer kuzgun göndermis.
Stannis Baratheon a envoyé un corbeau à tous les grands seigneurs de Westeros.
Benimle gel ve Westeros'un en büyük şehrini yağmala.
Viens avec moi piller les plus grandes villes de Westeros.
Siz Westeros'lular komik insanlarsınız.
Vous êtes drôle, à Westeros.
Bu savaşın bitmesine yardımcı olduğunuz için Westeros halkının minneti Vadi'yi yeniden krallığa kattığınız için kralın hayranlığı ve Harrenhall sizin olacak.
La gratitude du peuple de Westeros pour aider à mettre fin à cette guerre, l'adoration de votre roi pour avoir ramené le Val dans le droit chemin... et Harrenhal.
10.000 adamla Westeros'u fethedemezsiniz.
10 000 hommes ne peuvent conquérir Westeros.
Westeros'a yelken açıp hepsini geride bırakabilirsiniz.
Vous devriez naviguer vers Westeros et laissez tout ça derrière vous.
Westeros'a yelken açmayacağım.
Je ne naviguerai pas vers Westeros.
Koduğumun Westeros'undaki herkesin ismi mi?
Les noms de toutes les putains de personne de Westeros?
Westeros'ta herkesin korktuğu muazzam bir adamsınız.
Un homme brillant craint dans tout Westeros.
Westeros'a ne zaman geldim?
Quand es-tu arrivée à Westeros?
Doğuştan gelen hakkım olan Westeros'un Yedi Krallık'ı.
Ce qui me revient de droit, les Sept Royaumes de Westeros.
Westeros'ta güçlü dostlarınız var mı?
Avez vous de puissants alliés à Westeros?
Westeros geleneklerine hâlen biraz yabancıyım.
Les coutumes de Westeros me sont encore un peu étrangères.
Halkınız Westeros'ta.
Votre peuple est à Westeros.
Westeros'taki insanlar benim yaşadığımı bile bilmiyor.
Les gens de Westeros ignorent que je suis en vie.
"Westeros'un Büyük Kuşatmalarının Tarihi."
"Une Histoire de la Grande sièges de Westeros"
"Westeros'un Büyük Kuşatmaları."
"La Grande Sieges de Westeros."
Ama Westeros'un tüm kanunları uyarınca krallık benim hakkım.
Mais maintenant, je suis le roi légitime par toutes les lois de Westeros.
Westeros topraklarını ele geçirmek için savaşan yedi aile olduğunu hatırladık mı?
Il y avait sept familles qui se disputaient les terres de Westeros.
Westeros'un kralı kimdi? Robert Baratheon. Ayrıca kendisi, Lord Stark olarak da bilinen Eddard'a, kralın sağ kolu olarak görev yapmasını önerdi.
Le roi de Westeros était qui? d'être la Main du roi.
Westeros'un lordları, kırsal bölgeyi yakmak istiyor.
Les seigneurs de Westeros veulent brûler la campagne.
Westeros'un tek gerçek kralı Stannis Baratheon'a.
Le seul vrai Roi de Westeros... Stannis Baratheon.
Westeroslu kadın hoşnut kalmış ama fazla ödememek için adamları övmüyor.
La femme de Westeros est satisfaite de leur qualite, mais reste moderee dans ses propos pour ne pas faire monter le prix.
Bu cahil Westeroslu fahişeye söyle gözlerini iyi açıp izlesin.
Dis à cette pouffiasse ignorante de Westeros, d'ouvrir grand ses yeux, et de regarder.
Tywin'in kalesini ele geçirirsek Westeros lordları da yenilmez olmadığını anlarlar.
Si nous prenons le Château de Tywin, les seigneurs des Westeros réaliseront qu'il n'est pas invincible.
Tüm kitabın adı ise Fatih Aegon ve Westeros'un Fethi.
Et le titre complet de l'ouvrage est "Histoire d'Aegon le Conquérant et de ses conquêtes en Westeros."
Söyleyeceğim şey için kusuruma bakma Sör Jorah ama yıllar geçtikçe Westeros'taki namın oldukça zarar gördü.
Pardonnez-moi, Ser Jorah, pour ce que je vais dire, mais votre réputation à Westeros a souffert avec le temps.
Az önce Westeros'taki en güçlü adamı yemeğini yemeden yatağa gönderdin.
Tu viens juste d'envoyer le plus puissant homme de Westeros au lit sans son souper.
Westeros'taki en güçlü adam olduğuna inanıyorsan, aptalsın demektir.
Tu es un fou si tu crois qu'il est l'homme le plus puissant de Westeros.
Westerosun kralları ve orduları da durduramaz.
Le roi de Westeros et toutes ses armées ne peuvent les arrêter.
"Westeros'un tüm lord ve asileri".
"À tous les seigneurs et noubles de Westeros."
- "Westeros'un asilleri."
- "Les Nobles de Westeros."
Peki Aegon Targaryen'in, Westeros'u nasıl fethettiğini biliyor musun?
Et savez vous comment Aegon Targaryen a conquis Westeros?
Bu kadın, Daenerys Targaryen Fırtınadadoğan, Ateş Geçirmez Westeros'un Yedi Krallık'ının kraliçesi Ejderhaların Annesi.
Voici Daenerys Targaryen, La Typhon-née, L'Imbrulée la Reine des 7 royaumes de Westeros, la mère des dragons.
Serçeparmak, Westeros'taki en tehlikeli adamlardan birisidir.
Littlefinger est un des hommes les plus dangereux de Westeros.
- Westeros'ta kaç çocuk yaşıyor?
- Combien y a-t-il de garçons à Westeros?
Westeros'un en zengin 2. ailesiydi.
La deuxième plus riche de Westeros.
Westeros'un şimdiki en zengin 2. ailesi Tyrell'ler değil mi?
Les Tyrells ne sont-ils pas les deuxièmes plus riches désormais?
Westeros'a geldiğimde Tanrı'mıza inanmıyordum.
mais quand je suis arrivé à Westeros, je ne croyais pas en notre Seigneur.
Bu şehri almak sizi ne Westeros'a, ne de Demir Taht'a yaklaştırır.
Prendre cette cité ne vous amènera pas plus près de Westeros ou du Trône de Fer.