English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Y ] / Yaşinda

Yaşinda translate French

192 parallel translation
BEYAZ, KADIN, 28 YAŞINDA, 52 KİLO, 1,65 BOYUNDA.
description... BLANCHE, 28 ANS, 52 KG, 1 M 65,
SAHAFÇI LİLLO'NUN YERİ "12 YAŞINDA TERKİ DİYAR"
RUE LILLO ARRACHE-DRAPS Enfui de chez lui à 12 ans
MORGAN RUDOLPH, 58 YAŞINDA, ANİ ÖLÜM.
Morgan RudoIph, décédé à 58 ans.
SABİNE KLEİST, 7 YAŞINDA...
SABINE KLEIST, 7 ANS...
EPSTEIN 32 YAŞINDA ÖLDÜ
EPSTEIN MEURT à 32 ans ( Le père des Beatles, prince de la Pop )
- ENDUSTRI KRALI 81 YAŞINDA ÖLDÜ - Çocuklar için üzülüyorum.
UN MAGNAT DE L'INDUSTRIE MEURT A 81 ANS
ERKEK, 30 YAŞINDA KARISINI ÖLDÜRDÜKTEN SONRA KAÇTI
Homme, 30 ans, prend la fuite après avoir assassiné sa femme
TERJE HAAKONSEN OSLO, NORVEÇ 3 KEZ DÜNYA ŞAMPİYONU 30 YAŞINDA
"Oslo, Norvège Trois fois champion mondial, 30 ans"
HANNAH TETER BELMONT, VERMONT BİRLEŞİK DEVLETLER SNOWBOARD TAKIMI 18 YAŞINDA
"Belmont, Vermont Équipe nationale américaine, 18 ans"
ALASKA SNOWBOARD ÖNCÜSÜ 40 YAŞINDA.
- Pionnier du néviplanchisme en Alaska, 40 ans "
SHAUN WHITE CARLSBAD, CALIFORNIA 5 KEZ X OYUNLARI ALTIN MADALYASI SAHİBİ... 18 YAŞINDA Ah, dostum!
"Carlsbad, Californie 5 médailles d'or aux Jeux X, 18 ans"
ALASKA SNOWBOARD ÖNCÜSÜ 39 YAŞINDA
- Pionnier du néviplanchisme en Alaska, 39 ans "
TRAVIS RICE JACKSON, WYOMING, 22 YAŞINDA
C'est un bon ami à moi et un néviplanchiste fantastique.
WILL, 10 YAŞINDA
WILL, 10 ANS
Senin yasinda çok aci vermistir ama para her seyi satin aliyor.
A votre âge, ça a dû être très douloureux... mais l'argent peut tout acheter.
Sadece 13 yasinda, tegmen, ve...
Elle a seulement 13 ans, Lieutenant...
SADA, 5 YAŞINDA Bağışla beni baba.
SADA, 5 ANS
SADA, 18 YAŞINDA
SADA, 18 ANS
SADA, 26 YAŞINDA
Kobe enfin, j'ai été partout. SADA, 26 ANS
- Evet, bir kïz, 32 yasïnda.
- Oui, une fille, 32 ans.
Çocuk yasasaydï salï günü 63 yasïnda olacaktï.
Il aurait eu 63 ans mardi.
Domuzun tekisin. Yirmi degil de on alti yasinda olsaydim, seni küçük yastakilere tacizden ihbar ederdim.
Si j'avais 16 ans, et pas 20, je te dénoncerais pour détournement de mineur!
Annem beni 17 yasinda dogurmus.
Ma mère m'a eue à 17 ans.
22 yasinda ve bir oglu var.
Elle a 22 ans et elle a déjà un fils.
Ilk birligimde 17 yasinda bir suru oglan vardi.
J'avais des gosses de 17 ans dans mon premier peloton.
22 yasinda mi?
Vingt-deux?
Gerçekten tayinini mi istiyorsun? Bu yasinda mi?
T'as vraiment envie de rempiler, Frank, à ton äge?
Haynes'in, 8 yasinda bir çocugu rehin tutmasi, yakalanmasini zorlastiriyor.
Haynes aurait pris un garçon de huit ans en otage.
Babanïz 87 yasïnda.
Votre père a 87 ans.
Gerçekten 23 yasinda önemli biri olacaktim.
J'allais être quelqu'un avant 23 ans.
Tatlim, 23 yasinda sadece kendin olmalisin.
Tout ce que tu as à être à 23 ans, c'est toi-même.
Agladim sanki 10 yasinda bir kiz gibi!
J'ai pleuré, pleuré... Une vraie fillette!
"Bu siteye girmek icin 18 yasinda olmalisiniz."
"Site interdit aux moins de 18 ans".
AMA iKi YASINDA BiR COCUK BiLE KAVGA CIKARTABiLiR.
Mais n'importe quel bébé peut faire une crise.
5 YASINDA BiRiNiN ONAYINI ALDIGIMA COK SEViNDiM.
Ravi d'avoir l'approbation d'une petite de 5 ans.
Ona muhasebe departmaninda yardim ettim.Kanser oldu ve 32 yasinda öldü.
Je l'aidais avec la compta. Il est mort à 32 ans.
19 yasinda, karin bölgesinde agri, sekiz aylik hamile.
Elle a 19 ans, un abdomen douloureux, et elle est enceinte de huit mois.
O çocuk degil! 34 yasinda! Tamam, Koenig!
Ce n'est pas un enfant, il a 34 ans!
Elli üc yasinda miyim?
Cinquante-trois ans?
Senin yasinda bir oglum vardi.
J'avais un fils de ton âge.
Bir arada kalın. 21 YAŞINDA ÖLDÜRÜLDÜ
Restez groupés.
Benimki 55 yasinda, hala bekar.
Mon fils, 55 ans, toujours célibataire.
6 yasinda bir çocuga annesinin isteyerek gittigi nasil söylenir?
Comment dire à une enfant de 6 ans que sa maman a voulu mourir?
Okulda parmak boya günüydü ve bes yasinda bir çocuk, benimle ikinci asamaya geçti.
C'était le jour de la peinture à la main à l'école, et un gamin de 5 ans est passé seconde base avec moi.
12 yasinda Alman asker durbunu olan baska bir kiz taniyor musun?
Tu connais une autre fille de 12 avec des jumelles militaires allemandes?
Ona yetiskin gibi davraniyorum. On yasinda.
Parce que je le traite comme un adulte et tu le traites toujours comme un gamin.
- İki yasinda telefonda konusamaz.
Il ne parle pas encore au téléphone.
10 yasinda bir cocuk hakkinda konusuyorsun!
Tu parles de sacrifier un gosse de 10 ans!
5 yasinda bir velet de bunu bilebilir.
Un gamin de 5 ans pourrait le deviner.
Nesin sen, sekiz yasinda falan mi?
Tu as huit ans d'âge mental ou quoi?
Aslinda, o 10 yasinda.
En fait il a 10 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]