English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Y ] / Yaşın kaç

Yaşın kaç translate French

3,054 parallel translation
- Kaç yaşındasın?
- Quel âge as-tu?
Sen kaç yaşındasın?
Quel âge as-tu?
Söylesene, Kaç yaşındasın, Hiç bir fikrim yok.
T'as quel âge? Je peux pas deviner.
İlk kez adet gördüğünde kaç yaşındaydın?
- À quel âge t'as commencé à être menstruée?
- İlk kez bir kızla yattığında kaç yaşındaydın?
T'avais quel âge la première fois que t'as couché avec une fille?
Kaç yaşındasın?
Quel âge as-tu?
- Kaç yaşındasın sen?
- Quel age as-tu?
- Kaç yaşındasın, evlat?
- Quel âge as-tu, mon garçon?
- Kaç yaşındaydın 12 mi?
- Tu as quel âge? 12 ans?
Kaç yaşındasın dostum?
Bonjour, quel âge as-tu?
Kaç yaşındasın sen?
Quel age avez-vous?
Üzgünüm ki bu yılın kaçığı ile karşı karşıyasınız.
Je regrette que vous ayez croisé le taré de l'année.
Kaç yaşındasın? Üniversiteye gittin mi?
How old are you Etes-vous allée au collège?
Sen kaç yaşındasın?
Tu as quel âge?
Kaç yaşındasınız?
Vous avez quel âge?
Buraya yerleştiğinizde kaç yaşındaydınız?
- T'avais quel âge quand tu as déménagé ici? - 7 ans.
- Kaç yaşındasın?
- Quel âge as-tu, Albert?
Kaç yaşındasın?
- Quel âge avez-vous?
Kaç yaşındaydın?
T'as quel âge?
- Kaç yaşındaydın?
- T'avais quel âge? - 14 ans.
Sen kaç yaşındaydın?
Vous aviez quel âge?
- Kaç yaşındasın sen, 10 mu?
- T'as quel âge, 10 ans?
Kaç yaşındasın?
Quel Age as-tu?
Kızın iskelet yapısını ve diğer işaretleri inceleyerek kaç yaşında olduğunu ve ne olmuş olabileceğini söyleyen diğer şeylere ulaşabilirim.
En examinant sa structure osseuse et d'autres indicateurs... je pourrai déterminer son âge et peut-être expliquer ce qui est arrivé.
Kaç yaşından sırtınıza ağda yapmaya başladınız?
Depuis quand vous vous épilez le dos?
Kaç yaşındasın sen?
Jusqu'à quelle classe es-tu allé?
Kaç yaşındasın sen?
Quel âge as-tu?
Matt, sen kaç yaşındasın?
Quel âge as-tu?
Ya sen kaç yaşındasın?
Et quel âge as-tu?
Sen kaç yaşındaydın?
Vous aviez quoi, 12 ans?
Kaç yaşındasın?
Quel âge avez-vous?
Kaç yaşındasın, Marc?
T'as quel âge, Marc?
Evet. Kaç yaşındasın, nerelisin gibi şeylerden bahset.
Ton âge, d'où tu viens, ce genre de choses.
Kaç yaşındasın ki? 41.
- Tu as quel âge?
- Kaç yaşındasınız?
- Vous avez quel age? - Dix-neuf ans.
Sen kaç yaşındasın?
Tu as quel à ¢ ge?
- Kaç yaşındasın?
- Quel âge avez-vous?
- Kaç yaşındasın?
Quel âge avez-vous? J'ai 24 ans.
- Kaç yaşındaydın?
Quel âge tu avais?
Kaç yaşında olursan ol, anneni seksten sonra görmek her zaman garip olur.
À n'importe quel âge, c'est vraiment gênant de voir sa mère dans une situation sexuelle.
Ben seninle evlenirim, Katie. Sekiz yıl sonra kaç yaşında olacaksın?
Je veux bien t'épouser moi, T'auras quel age dans huit ans?
Annen öldüğünde kaç yaşındaydın?
T'avais quel âge quand ta mère est morte?
Kaç yaşındasın?
T'as quel âge?
Kaç yaşındasın?
Quel âge tu as?
- Kaç yaşındasın Shay?
Quel âge tu as, Shay? 17 ans.
- Sen kaç yaşındaydın?
Tu avais quel âge?
- Kaç yaşındaydın?
- Quel âge avais-tu?
Kaç yaşındasın sen ya?
Oh! Mais quel âge as-tu?
Dinle, ufaklık. Hayatın alt-üst olduğunda kaç yaşındaydın bilmiyorum, ama cevap, bende değil, tamam mı?
Écoute, petite, je sais pas à quel âge tu as mal tourné, mais c'est pas une solution.
Biraz su getirir misin? Bugün, Sasha'nın ilk kez tıraş oluşunu kameraya çekeceğiz. Kaç yaşındasın?
Je veux de l'eau. Aujourd'hui, nous allons filmer Sasha pour son tout premier rasage.
- Kaç yaşındaydın?
- Tu avais quel âge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]