Yoksa öldürürüm translate French
717 parallel translation
Kes artık Cole yoksa öldürürüm seni!
Arrête, Cole, ou je te tue.
Çık git yoksa öldürürüm seni!
Quittez cette maison. Dehors ou je vous tue!
Bir adım bile atmayın! Yoksa öldürürüm.
Pas un pas, ou je te tue!
Dur, yoksa öldürürüm!
Arrête, ou je tire!
- Kes yoksa öldürürüm!
- Continue et je te tue!
Konuş yoksa öldürürüm seni!
Parle ou je te tue!
Söyle yoksa seni öldürürüm!
Dis le moi ou je ne réponds de rien!
Yoksa kendimi öldürürüm.
Sauve-moi!
Kıpırdamadan dur yoksa seni boğarak öldürürüm!
Si je te tords le cou, tu te tiendras tranquille!
Yoksa onu öldürürüm!
Sinon je le descends!
Paramı ver yoksa seni öldürürüm.
- Donne-le moi ou je te tue.
Yoksa seni öldürürüm anladın mı?
Compris?
Yarın benimle evleneceksin. Yoksa her şeyi gazetelere anlatırım. Sonra da kendimi öldürürüm!
Tu vas m'épouser demain, ou je raconte tout aux journaux et ensuite, je me tue!
Yoksa seni öldürürüm.
ou vous y passez tous les deux!
Kabul et. Kabul et yoksa seni öldürürüm.
Avoue ou je te tue!
- Adamlarına durmalarına söyle yoksa seni öldürürüm.
Dis-leur d'arrêter le combat ou tu meurs!
Yoksa yakında seni öldürürüm.
J'aime autant te tuer.
Dediğimi yap. Aç. Yoksa seni öldürürüm, öldürürüm!
Fais ce que je te dis, sinon je te tue!
Lafını geri al yoksa seni öldürürüm!
Retire ça ou je te tue! Retire ce que tu viens de dire.
Ona durmasını söyle yoksa seni öldürürüm.
Dites-lui d'arrêter ou je vous tue.
Yoksa onu öldürürüm.
Ou je le tue.
Yoksa seni ben öldürürüm.
Sinon je te tuerai.
Yoksa, yemin ederim, öldürürüm.
Ou je vous passe au fil de l'épée.
Dediğimi yap yoksa ben öldürürüm!
Obéis ou c'est moi qui te tue.
Çekil önümden. Yoksa seni de öldürürüm!
Tu es avec lui?
Yoksa seni ve sahip olduğun herkesi öldürürüm.
Ou je te tue, toi et ceux que tu aimes.
- Hepiniz birden eller havada kulübeden çıkın, yoksa Arnie'yi öldürürüm.
Sortez tous les mains en l'air ou je descends Arnie!
Bir daha annemden bahsetme, yoksa seni öldürürüm!
Si jamais tu reparles de ma mère, je te tue!
Çek git, yoksa seni öldürürüm.
Fous le camp ou je te tue.
Hemen durun Bayan Lampert, yoksa sizi öldürürüm.
Arrêtez, Mme Lampert, ou je vous tue!
Beni bırak yoksa seni öldürürüm.
Laisse-moi ou je te tue!
Uzak dur yoksa seni öldürürüm.
Garde tes distances, crapule, ou je te tue!
Yoksa seni öldürürüm.
Ou je te tue maintenant.
Yoksa onu öldürürüm!
Ou elle va mourir!
Dur. Binbaşı. Bir kelime dahi etme yoksa seni öldürürüm.
Pas un mot ou je tire.
Bas git, yoksa onu öldürürüm!
Allez-vous-en ou je le tue!
Dur yoksa seni öldürürüm!
Arrêtez ou je tire!
Bir daha kaçmayı deneme,... yoksa seni öldürürüm.
Ne crois pas que tu vas pouvoir t'enfuir comme ça. La prochaine fois, je te tuerai.
Geri çekil. Yoksa onu öldürürüm.
Recule ou je le tue.
Buraya gelin, bayım. Yoksa sizi olduğunuz yerde öldürürüm.
Marchez jusqu'ici ou je vous tue sur place.
Cevap ver yoksa kızı öldürürüm!
Réponds ou je tuerai cette fille!
Ayıl kahrolası it, yoksa seni öldürürüm!
Dessoulez, espèce de salaud, ou je vous tue!
Yoksa ben seni öldürürüm! Tanrı şahidim olsun ki, yaparım!
Tue-moi, ou c'est moi qui te tuerai!
Potkin'in eşi ile kızlarını öldür yoksa kızı öldürürüm.
Tuez la femme et les filles de Potkin ou je la tue
Yoksa seni öldürürüm.
- Si tu t'arrêtes, je te tue.
Konuş, yoksa seni öldürürüm.
Ou tu parles, ou je te descends.
Lanet olsun, sen kendi işine bak... yoksa seni öldürürüm
Mêle-toi de tes oignons! Tu veux une raclée?
- Başkasına söylemesen, iyi edersin, yoksa seni... Onu öldürürüm ve bu kasabada başka arkadaşın olmaz.
Gardez-le pour vous ou je tue le docteur et vous n'aurez plus aucun ami.
Kenara çekil yoksa seni de öldürürüm.
Arrière! Je vais devoir vous tuer aussi!
Yoksa seni öldürürüm.
Avant que je te tue.
Yoksa, seni öldürürüm.
Sinon, je te tue!