Zenginsin translate French
218 parallel translation
Yeterince zenginsin.
- Vous êtes riche.
Yeterince zenginsin.
Vous êtes riche.
- Zenginsin, o para sana koymaz.
- Tu es riche. C'est rien pour toi.
Fakir değil Midas kadar zenginsin.
C'est faux. Tu es aussi riche que Midas.
Çok tatlısın, yakışıklısın ve zenginsin. Bir kızın isteyebileceği her şey var sende.
Monsieur, vous êtes doux, vous êtes beau et vous êtes riche toutes les qualités.
- Sen zenginsin, ben fakir.
- Vous êtes riche et moi pauvre.
Millet de sanır ki zenginsin, sekretersin, metressin...
On te prend pour une fille à papa.
Bayağı zenginsin.
Ça fait pas mal d'argent.
- Korkunç zenginsin.
- Tu es affreusement riche.
Neyse, annen sağolsun ki bugün çok zenginsin.
Grâce à ta mère, aujourd'hui, tu es très riche.
Zenginsin.
Tu es riche.
Gençsin, zenginsin, güzelsin, üstelik karım beni boşayacak.
Vous êtes jeune, riche, belle, ma femme veut divorcer.
Zenginsin ha.
Vous avez l'air riche.
- Artık zenginsin. - Dinliyorum.
Vous êtes un homme riche.
Hemen anlaşılıyor. Sen zenginsin, galiba?
Vous devez être riche.
Zenginsin.
Tu es riche!
Artık eski durumundan on kat daha zenginsin. Akıllı amcama teşekkür etmelisin.
Ça multiplie par 10 votre fortune, grâce à mon oncle.
Hem zenginsin hem de bir papaz tarafından öpüldün.
Tu es plus riche, et le prêtre t'a béni.
Andre... Sen zenginsin!
André, c'est ton tour.
Çok zenginsin galiba.
On ne se refuse rien.
Sen zenginsin, değil mi?
T'es riche, hein?
Sen şu an zenginsin, benle işin olmaz ki..
Tu as réussi et tu m'as oublié?
Yeni bir Porsche almışsın, hı? Ne var, zenginsin nasıl olsa, değil mi?
Tu as une nouvelle Porsche, tu es riche...
Tamam, tamam, OKsadece birtek şey söyle bay milyoner Çok zenginsin.Neden ödemeli arıyorsun?
Explique-moi, monsieur le millionnaire, si tu es si riche, pourquoi appeler en P.C.V.?
Zaten zenginsin.
Vous êtes riche.
Zenginsin. Rahatın yerinde.
Vous êtes riche, confortable.
- Sen zenginsin.
Tu es riche comme Roosevelt.
Biriktiriyor musun? Zenginsin, bana biraz ödünç verir misin?
T'es tellement riche que tu peux pas m'en prêter un peu?
Kendine bir bak. Zenginsin, yaşına göre sağlıklısın.
Regardez-vous, vous êtes riche, vous ne faites pas votre âge.
Marka giyiyorsan zenginsin demektir.
Si tu as de la marque, c'est que tu as de l'argent.
- Sen de çok zenginsin.
- Et tu es trés riche.
Zenginsin. Kraliçe gibi yaşıyorsun.
Vous vivez dans le luxe.
Evet, artık 700 dolar daha zenginsin.
Eh bien te voilà plus riche de 700 dollars.
Moss. Sen bir kahramansın, çok zenginsin peki, neden vaktini burada bir avuç aylakla harcıyorsun?
Vous êtes un héros, vous êtes si riche, que faites-vous ici à perdre votre temps avec des paumés?
Zenginsin galiba.
Tu dois être riche.
Sen zenginsin. İlaçların da pahalı yani.
Vous êtes riche, donc vos médicaments sont chers.
Belki bu iş için fazla zenginsin artık...
Vous êtes trop riche maintenant pour ces trucs-là.
Evet ama, şimdi çok daha zenginsin.
Encore plus, maintenant.
- Gerçekten zenginsin, değil mi?
Tu es pourri de fric, hein?
Hadi ama, Bruno, sen zenginsin.
Allez, Bruno, tu as les moyens.
O fakir, sen zenginsin, öyle diyorsun.
Elle est pauvre et vous êtes très riche.
Aman Tanrım, artık zenginsin.
Mais, tu es riche!
Evet, sen çok zenginsin.
D'être aussi riche.
Sen zenginsin Dino, çok zengin.
Tu es riche, Dino, très riche.
Zenginsin ha?
Tu es riche aussi, non?
Zenginsin!
Tu es riche mais il est si absurde d'essayer
- Ama sen zenginsin!
- Mais vous êtes riches!
Ne de olsa haram para. Zenginsin artık.
Arrivés à la prochaine ville je leur renverrai.
Zenginsin.
Oh, tu es riche.
Sen de fazlasıyla zenginsin.
Bien répondu.
Zenginsin, büyükbaba!
Nous aidons l'Allemagne à retracer des tableaux volés il y a 50 ans.