Çeneni kapayacak mısın translate French
49 parallel translation
- Çeneni kapayacak mısın?
- Tu vas la fermer?
- Çeneni kapayacak mısın sen?
- Tu vas la fermer?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Oh Eddie, voulez-vous arrêter.
Şu çeneni kapayacak mısın sen?
Tu la fermes jamais?
Çeneni kapayacak mısın?
- La ferme, tu veux?
- Çeneni kapayacak mısın sen?
Ta gueule!
- Çeneni kapayacak mısın?
Tu vas la fermer?
Çeneni kapayacak mısın?
Tu vas la boucler?
Çeneni kapayacak mısın sen?
Taisez-vous donc.
Şu lanet çeneni kapayacak mısın?
Tu vas fermer ta gueule?
Çeneni kapayacak mısın? Tanrım...
Tu vas la fermer?
"Asla Konsantrasyonunu Kaybetme!" Çeneni kapayacak mısın? Kafamdaki çınlamadan seni duyamıyorum!
Et vous avez détruit sa limousine et défoncé sa porte d'entrée!
Eğer bunu yaparsa, çeneni kapayacak mısın, o zaman?
S'il le fait, vous allez enfin la fermer?
Şimdi çeneni kapayacak mısın?
Bon, tu la boucles, ou quoi?
Çeneni kapayacak mısın!
Tu vas la fermer?
Evet.Bu konuda çeneni kapayacak mısın?
En effet. Evite de le répéter.
Anneanne Top Gun, çeneni kapayacak mısın?
Mamie Top Gun, ferme-la, tu veux!
Çeneni kapayacak mısın sen?
Tu vas te taire enfin!
- Çeneni kapayacak mısın sen?
La ferme!
- Dost mu düşman mı, Dost mu düşman mı, Dost mu düşman mı...? - Şu lanet çeneni kapayacak mısın?
Tu vas la fermer ta bouche de dren!
- Çeneni kapayacak mısın?
- Tu vas la fermer!
Çeneni kapayacak mısın?
Tu vas te taire?
- Lanet olası çeneni kapayacak mısın?
- vous avez tous été envoyé vers moi pour une raison. - veux-tu juste laisser fermer ta putain de bouche?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Vous allez la fermer? - Je vais te...
Çeneni kapayacak mısın?
Mais ferme-la, ta trappe.
- Çeneni kapayacak mısın, dostum?
Ferme-la, tu veux?
Çeneni kapayacak mısın?
Vous allez vous la fermer?
Çeneni kapayacak mısın?
Va tu te taire?
Bir dakika çeneni kapayacak mısın, bırak bir konuşayım?
Tu vas la fermer et me laisser parler?
Whitey, çeneni kapayacak mısın?
"Que des fréquentations." Whitey, tu vas la fermer?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Vous allez la fermer?
Çeneni kapayacak mısın, JJ?
Tais-toi, JJ, OK?
Çeneni kapayacak mısın?
Fermez-la donc.
Defol git ahbap şu lanet çeneni kapayacak mısın?
Merde, mec... tu veux bien la fermer?
Çeneni kapayacak mısın?
- Tu vas la fermer?
Kahrolası çeneni kapayacak mısın?
Veux-tu te la fermer?
Dur şimdi, ben bağışta bulunursam çeneni kapayacak mısın?
Bon, écoute, si je fais un don, tu vas te taire?
- Biraz okşayabilir misin lütfen? - Şu çeneni kapayacak mısın?
Tu peux me branler un petit peu?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Ta gueule! - Toi-même.
Çeneni kapayacak mısın?
Je parle de la beta. Fermez votre gueule?
Çeneni kapayacak mısın böylece uyuyabiliriz?
Tu veux bien la fermer pour qu'on puisse dormir?
Çeneni kapayacak mısın?
La ferme!
Kapayacak mısın çeneni?
Ferme-la, par l'enfer!
Çeneni kapayacak mısın?
Ferme ta gueule!
- Çeneni kapayacak mısın?
- Tais-toi!
Şimdi kapayacak mısın çeneni?
( Elle gémit toujours de douleur. ) Tu vas la fermer? - Ah!
- Çeneni kapayacak mısın sen?
Tu vas te taire, oui?
- Kapayacak mısın şu çeneni?
- Ta gueule!
- Çeneni kapayacak mısın?
La ferme.