Çeneni kapa translate French
17,109 parallel translation
Kapa çeneni!
Arrêtez de parler.
Kapa çeneni Karev.
Karev, ferme-la.
- Kapa çeneni!
La ferme!
- Bu yaptığın her neyse koçum sana bir faydası olmaz. - Kapa çeneni.
Tais-toi.
Kapa çeneni!
Ferme-la!
Kapa çeneni!
La ferme!
- Kapa çeneni!
Fermez-la! Alison!
- Kapa çeneni demiştim!
Je vous ai dit de la fermer!
Kapa çeneni.
Faites un effort.
Ben de "Kapa çeneni, dostum." diyorum.
Je suis là genre "tais toi".
Mona. Çeneni kapa ve öp beni.
Tais-toi et embrasse-moi.
Kapa çeneni, evlat.
Tais-toi, garçon.
Kapa çeneni.
Taisez-vous.
- Kapa çeneni.
- Ferme-la.
Kapa çeneni.
Ferme-la.
Kapa çeneni de minnettar ol işte.
Tais-toi et sois reconnaissant.
Kapa çeneni, ufaklık.
Boucle-la, le nabot.
- Kapa çeneni! Bir dakika.
Taisez-vous un peu!
Annem gibi davranıyorsun, kapa çeneni artık!
On dirait ma mère. Ferme-la!
Kapa çeneni işaretine benziyor.
On dirait le signal de la fermer.
Kapa çeneni!
Maintenant, j'aurais appelé ça une très bonne journée de travail.
Lütfen biraz su. Kapa çeneni.
Vous serez mort bien assez tot.
- Kapa çeneni, Camille.
- Arrête, Camille.
- Kapa çeneni!
- Tais-toi!
– Kapa çeneni.
- Ta gueule.
Kapa çeneni, yoksa... – Siktir.
- Taisez-vous, ou... Coup de feu Merde.
Kapa çeneni ve çık dışarı.
- Ferme ta bouche et pars.
Kapa o lanet çeneni Nicky
La ferme, Nicky.
Lütfen. Kapa çeneni!
La ferme!
Dostum, kapa çeneni.
Ferme-la.
Doktor, kapa çeneni.
Doc, tais-toi.
- Hayır, hayır, hayır ben yapmadım. - Kapa şu yalancı çeneni!
Tais-toi!
Kapa çeneni!
Taisez-vous!
Kapa çeneni Elizabeth Gadge.
Fermez-la!
- Kapa çeneni seni sıçan. Yoksa Şeytan'ın kıçını öpen tek o olmayacak!
- Ferme-la, rat puant, ou elle ne sera pas seule à aller lécher le cul du Diable!
Sen kapa çeneni, işi bana sen vermedin.
Fermez-la, ce n'est pas vous qui m'avez engagé.
Kapa çeneni yoksa ben kapatırım!
Ferme ta gueule, ou je t'assomme!
Kapa çeneni Frankie!
La ferme, Frankie!
Kapa çeneni!
Tais-toi!
- Damon, kapa çeneni.
Damon, tais-toi.
Bana masal anlatma! Kapa çeneni de içtiğimden keyif alayım.
Tais-toi et laisse-moi apprécier ça.
Kapa çeneni Caroline!
Tais-toi, Caroline.
- Kapa çeneni!
- La ferme!
Kapa çeneni ve hareket et!
Ferme-là et roule!
Kapa çeneni, kaltak!
Tais-toi!
Hayır, kapa çeneni!
Non, taisez-vous.
Sen de çeneni kapa!
Je ramène Redmayne ici et vous allez lui cirer les bottes. Et toi tu n'ouvres plus la bouche.
- Kapa çeneni.
Taisez-vous.
- Kapa çeneni.
La ferme!
- Kapa çeneni, sus.
La ferme.
Kapa çeneni.
Tais-toi.
çeneni kapat 60
çeneni kapalı tut 22
çeneni kapar mısın 30
çeneni kapatır mısın 36
çeneni kapatacak mısın 18
çeneni kapayacak mısın 16
kapalı 99
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
çeneni kapalı tut 22
çeneni kapar mısın 30
çeneni kapatır mısın 36
çeneni kapatacak mısın 18
çeneni kapayacak mısın 16
kapalı 99
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatıyoruz 88
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapa 43
kapan 19
kapat şu kapıyı 24
kapatmam gerekiyor 16
kapatmam lazım 41
kapatmak zorundayım 25
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapa 43
kapan 19
kapat şu kapıyı 24
kapatmam gerekiyor 16
kapatmam lazım 41
kapatmak zorundayım 25
kapat şunu 223
kapatmalıyım 98
kapat gözlerini 63
kapatmayın 16
kapanıyor 16
kapatamıyorum 16
kapa çeneni dedim 33
kapatmalıyım 98
kapat gözlerini 63
kapatmayın 16
kapanıyor 16
kapatamıyorum 16
kapa çeneni dedim 33