English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Acaba nerede

Acaba nerede translate Portuguese

665 parallel translation
- Acaba nerede?
Onde será que ela se meteu?
Acaba nerede olabilir?
Onde estara?
- Acaba nerede... 1945 yılındayız bayım.
- Sabe dizer-me onde posso... É 1945, senhor.
Bensiz acaba nerede olurdun?
"Onde é que tu estarias, se não fosse eu?"
Acaba nerede?
Onde terá sido?
Bay Brandt'in ofisini nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz acaba?
Gostava que me dissesse onde posso encontrar o escritório de Mr Brandt.
Nerede duydum acaba?
Onde será que a ouvi
Şimdi nerede acaba?
Onde será que ele está neste momento?
Yol nerede bitiyor?
E aonde você acaba chegando?
Nerede böyle kötü biri oldu acaba?
Onde é que ele poderá estar, o patife?
Acaba pilotu nerede?
Onde estará o piloto?
- Acaba valizim nerede?
- Lisa, onde estará minha bagagem?
- Bu yüzü daha önce nerede gördüm acaba?
Onde é que eu já vi esta cara?
Günaydın. Saint Dominic Kilisesi nerede acaba?
Bom dia, pode informar-me como acho a Igreja de St.
Peki oltası nerede acaba?
E a vara de pescar?
Acaba nerede?
Mas não consigo encontrá-lo. Onde será que ele está?
Kusura bakmayın, Bayan Collingwood nerede oturuyor acaba?
Desculpe. Pode dizer-me onde vive a Sra. Collingwood?
Nerede gördüm acaba?
Sim, eu já a vi!
Nerede acaba?
Onde?
Patron nerede acaba?
Onde está o patrão?
Nerede kaldı acaba?
Onde ele tem estado afinal?
İngilizceyi nerede öğrendi acaba, bisküvi fabrikasında mı?
Onde aprendeu ele inglês? Numa fábrica de pretzels?
Miss Mills şimdi söyledi, ama hiç birimiz seni nerede bulacağımızı bilmiyorduk.
A Mna. Mills acaba de me contar, mas nenhuma de nós sabia onde te procurar.
Nerede olabilir acaba?
- Onde é que será que ele foi?
Bakar mısınız? Acaba şu beyi nerede bulabilirim...
Desculpe, pode dizer-me onde posso encontrar...
- Nerede olabilirler acaba?
Não sabe onde estão?
- Evet, Costa. O nerede acaba.
- Pergunto-me onde está ele.
- Nerede karşılaştık acaba?
Já não nos encontramos antes?
Nerede acaba?
Onde está ele?
- Nerede yazılabilir acaba?
- Onde fica isso?
Nerede acaba? Demek buradasınız.
Onde se meteu?
Prof. Stone'ın gazetecilik dersi nerede acaba?
Diz-me onde fica a aula de jornalismo da Prof. Stone?
Onu nerede buldular, acaba?
Onde é que o encontrou?
Heilmann nerede acaba?
Onde se meteu Heilmann?
- Acaba kimse bana herkesin nerede...
- O número que discou...
Acaba Bates nerede inzivada?
Onde será que o Bates vive como eremita?
Temel eğitimini nerede aldı acaba?
Gostaria de saber onde ele recebeu o treinamento básico.
Gar nerede acaba?
- Por favor, onde é a estação? - Sempre a direito.
Bu insanların hangisi nerede biter, hangisi nerede başlar, bilemezsin.
Não se percebe onde uma pessoa acaba e a outra começa. É como...
Biri nerede başIıyor, öbürü nerede bitiyor?
Onde começa uma e acaba a outra?
Nerede acaba?
- Onde ela estará?
Nerede saklanıyor acaba?
Onde será que ele se escondeu?
Nerede? Bu canavarın hendekte ne işi var acaba?
O que faz um monstro daqueles num fosso?
Tuvalet nerede acaba?
Onde são os lavabos?
Yahudilerin yeni doğan kralı nerede?
Onde está o rei dos judeus que acaba de nascer?
Kontrol merkezi nerede acaba?
Onde será o Centro de Controle?
- Nerede acaba?
- Posso saber onde?
Tuvaletler nerede acaba?
onde é a casa de banho?
Çocuklar nerede acaba?
Onde será que estão as crianças?
Acaba ihtiyar Tom bu gece nerede?
Pergunto-me onde está o velho Tom esta noite.
Affedersiniz, doktor nerede acaba?
Desculpe, onde está o médico, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]