Adı her neyse translate Portuguese
442 parallel translation
Hani şu yumuşak, ince şeyler var ya... Adı her neyse...
Tu sabes, aquele material macio e fino.
Adı her neyse, o.
É a fulana qualquer coisa.
Baksana Suzie, dünyaca meşhur birini, adı her neyse... davet etmek pahalıya patlar.
Suzie, contratar um tipo mundialmente famoso como esse tal, vai custar-te muito dinheiro.
Adı her neyse, onu orada bırakamazsınız.
- Hoskins, querido não podem deixá-lo ficar ali!
Eve kimseyi almayın ve adı her neyse onu orada bırakın.
Não deixem ninguém entrar aqui, e deixem o Hoskins em paz.
Adı her neyse.
O Doutor...
- Esaslı kızmış, adı her neyse.
- Que moça. Como se chama?
Hanımefendinin, adı her neyse, peşinden gitmeyi yasaklayan... bir kanun mu var?
Há alguma lei contra seguir a madame... da cidade, ou lá como se chama?
Ve Lulu ve Fifi ve Rosita Chiquita ne... - Adı her neyse.
- Lulu, Fifi... e Rosita Chiquita sei-lá-eu-do-quê?
Luz, Lola mıdır nedir, adı her neyse onunla Hollywood'a gitti.
A Luz foi para Hollywood com a Lola, ou lá como se chamava.
O uzun boylu adam, adı her neyse, beni kışkırtmaya çalıştı.
Aquela situação anterior, quando aquele tipo alto, o não-sei-quantos, me estava a provocar...
Ben senin kölelerinden biri değilim, Matmazel adı her neyse, onun gibi.
Não sou um dos seus escravos, como a sua Menina "Qualquer Coisa"?
Komiser Haddock'a ya da adı her neyse bunu söyledim.
Disse ao lnspector Haddock, ou sei lá como se chama...
O ve Freddy Beale... ve birkaç kişi daha münazara, ya da adı her neyse ondan yapacaklarmış.
Ela, o Freddy Beale e outros miúdos vão dar uma festinha.
Ne yaptım da senin onun evine gitmene yol açtım, adı her neyse... - Jake.
Que fiz eu para te empurrar para os braços daquele imbecil?
Şu bebek Jane'i, ya da adı her neyse bulacağına inanıyor musun?
Achas que vão encontrar essa Baby Jane?
Octavian, adı her neyse, şu Sezar'ın oğlu seni kızdırdı mı?
Octavian... este... como se chama ele? Este filho de César não te incomoda?
Tanrı, adı her neyse, onu korusun.
Deus abençoe o não-sei-quantos.
İş-kay-nay'i, ya da adı her neyse.
Ish-Kay-No... Ou como lhe chamam.
Tüm bu lezzetli şeyler benim kendi memleketimden geliyor adı her neyse.
Todas essas coisas deliciosas vieram de minha propriedade... Onde quer que seja!
Bugün burada Millard Frymore'un fani bedenini gömmek için toplandık. Ya da gerçek adı her neyse.
Estamos aqui reunidos... para enterrar os restos mortais de Millard Frymore... ou seja qual for o seu nome.
Adı her neyse.
Seja qual for o raio do nome!
Şu Bay Robinson ya da Rusk adı her neyse, onu ne zaman tutuklayacaksın?
Quando é que vais prender este Mr. Robinson, ou Rusk, ou lá o que é?
" Al tatlım, bunları o Chicago'dan adı her neyse, ona geri ver,
"Querida, devolva-o àquele tal de Chicago a quem ele pertence"
Bayanlar baylar, adı her neyse onun için alkışları duyalım.
Sras. E srs., uma salva de palmas, para não importa como se chama. Vamos.
- Adı her neyse. Şu aktör.
- Não sei o nome, o ator.
Bu, adı her neyse, az önce senden daha çok teklif etti.
Este aqui ofereceu mais do que tu.
Fujima, Fujimoto ya da adı her neyse, onunla temasa geçin ve onu 23 : 00 haberlerine hazır hale getirin.
Contate essa Fujiama ou Fujimoto, não sei como se chama.. e prepare-a para o noticiário das 11 : 00.
Adın her neyse.
Faças o que fizeres, não largues, Ongali. Ou lá como te chamas.
Neden sizinle arkadaşlık ediyorum bilmem Bay Barnard, ya da Bay Chalmers Bryant... ya da Bay Dolandırıcı, ya da adınız her neyse.
Não sei porque me dou consigo, Sr. Barnard, Sr. Chalmers Bryant... Sr. Fraude, ou seja qual for o seu nome.
Adın Bay her neyse bir alay süvariyi meşgul edeni gör.
Quero que veja, Mr. Não-Sei-O-Nome... ... o que está a deter um regimento de Cavalaria dos E.U.A.
Her neyse, birkaç hafta sonra adının Peggy Nash olduğunu öğrenmiş ve kendisi hakkında öyle şeyler duymuştum ki bu Bayan Nash ile tanışmaya can atıyordum.
De qualquer maneira, algumas semanas depois... Aconteceu eu saber que o nome dela era Peggy Nash... e ouvi coisas sobre ela que me fizeram muito ansioso por conhecer a Menina Nash.
Teğmen Watson ya da adın her neyse aylak aylak dolaşan işçilerle beraber Hyde Park'da değilsin.
- Pare! Tenente Watson, ou sei lá o quê! Não está em Hyde Park com uma plateia de vagabundos!
Sözünü ettiğim roman adı şu anda aklıma gelmiyor. Her neyse, bir anne hakkında. Ne hoş değil mi?
O livro de que estava a falar-lhe no momento, não me lembro do título é sobre uma mãe, o que é uma boa ideia, não acha?
Fitzgibbons, Fitzhugh ya da adın her neyse... Tanrı seni kutsasın!
Aí está o Carstairs, senhor.
Her neyse, adın nedir?
Ao menos como se chama?
Adın her neyse çok tatlısın.
Você é adorável.
Sürekli olarak Bay Gallagher, Minnick ya da Martin, adın her neyse...
Sempre, Sr. Gallagher, Minnick, Martin, ou seja lá qual for o seu nome.
Doktorun bir geçmişi var, ya da her neyse adı Temple olan biri, bir doktor.
Há uma história sobre o doutor,... digo, sobre um homem chamado Temple, que era médico.
Adını hatırlayamıyorum her neyse.
Mesmo muito. Não me lembro do nome dele, mas não faz mal...
Dinle Şerif, adın her neyse...
Ouça lá, marshal. Seja lá qual for o seu nome...
Seni seviyorum, Adam, Alex, Peter, Brian. Adın her neyse.
Oh, eu amo-te, Adam, Alex, Peter, Brian, qualquer nome.
Bakın senyor, adınız her neyse. Ben siesta yapmam.
Ouça, señor seja qual for o seu nome, eu não faço siesta.
Her neyse, adım Dorfmann, Heinrich Dorfmann.
Oh, por certo... sou Dorfmann. Heinrich Dorfmann.
Hey, hombre, adın her neyse.
Ei hombre, seja qual for o seu nome...
Genç kız, adı bu, Gloria West. Her neyse, dedi ki, ah, sizin bu esrarlı aşığınız yanık tenli bir adam, çekip gidecek ve yaşamından sonsuza değin çıkacakmış... eğer kocanız ona 50,000 dolar verirse.
Disse que esse amante misterioso, um tipo qualquer muito bronzeado, desapareceria e sairia da sua vida para sempre, se o seu marido lhe desse 50 mil dólares.
Baksana. Adın her neyse, sen ne dersin?
Como se chama, que diz a isto?
Adın her neyse artık, ona çok iyi bak.
Tome conta dela.
Her neyse, kendi adıma sadece bir sorum var.
Só tenho uma pergunta.
Bay Wells yada gerçek adınız her neyse siz de bilirsiniz ki tuhafiye dükkanları gazete baskılarının sahtelerini basabilirler. Siz dün de doğmuş olabilirsiniz, fakat ben kesinlikle doğmadım.
Sr. Wells, ou seja lá qual for o seu nome, você sabe tão bem como eu... que existem lojas que imprimem jornais falsos.
- Her neyse, adınız nedir? - Benim adım Michael.
- Como é que se chama?
adi herif 259
adi herifler 46
her neyse 2842
her neyse işte 22
neyse 3091
neyse ne 68
neyse ki 178
neyse boşver 38
neyse boş ver 40
neyse artık 17
adi herifler 46
her neyse 2842
her neyse işte 22
neyse 3091
neyse ne 68
neyse ki 178
neyse boşver 38
neyse boş ver 40
neyse artık 17