Ahmak herif translate Portuguese
134 parallel translation
Seni ahmak herif.
Seu grande idiota.
Söndür şunu, seni ahmak herif.
Apaga isso, idiota.
Ahmak herif.
Seu idiota.
Yo, seni ahmak herif.
Não, seu palerma.
- Yumruk at, seni ahmak herif!
- Dá-me um murro, ó palhaço!
Ahmak herif!
Cretino.
Ahmak herif, nasıl dalarsın koskoca beyaz köpekbalığının..
Qualquer fulano tão estúpido que mergulha quando há um...
Çekil hadi, ahmak herif.
Corra, idiota.
Fakat sana söylemiştim ahmak herif.
Mas eu tinha-te dito, seu parvalhão.
Bu onun sosyal sigorta numarası, ahmak herif.
É o número de Segurança Social dela.
Bu son şansın ahmak herif!
Última hipótese!
Ahmak herif yere yat!
Grandessíssimo cabresto!
- Buraya kadarmış ahmak herif.
Acabou a brincadeira.
Seni aptal. Seni ahmak herif.
Seu grande idiota.
Ahmak herif içmeyi bıraktı artık. Ya sen?
- O sacana deixou de beber.
Bilmen gerekmiyor ahmak herif.
Não tens de saber, artolas.
Şimdi size daha önce de söylediğim gibi geri çekilin sizi ahmak herif- -
Agora afasta-te, como já estou farto de te dizer, meu grande otário filho da...
Ahmak herif, bilgisayar oyunu oynamıyorsun, burası gerçek dünya.
Ó otário, isto é a vida real, não é nenhum jogo.
Ahmak herif.
Parvalhão.
- Ahmak herif yanlış destek kullanmış.
- O idiota usou os suportes errados.
Ahmak herif! Nedense hiçbiriniz buranın yolunu bilmez!
Meu cretino, como é possível não saberes onde é a auto-estrada?
Ahmak herif?
Palerma?
Ahmak herif! Nedense hiçbiriniz buranın yolunu bilmez!
Seu grande asno, como raios não sabem todos vocês como chegar a B.Q.E.?
Beni korkuttuğunu mu sanıyorsun ahmak herif?
Pensas que me assustas, seu bebé chorão?
- Selam, ahmak herif!
- Olá, coisinha fofa.
Ahmak herif.
Falhado de merda!
Ahmak herif!
Parvalhão!
Yeter artık! Dövme çocuklarımı, ahmak herif!
Deixa de bater nos meus filhos, imbecil!
Kim olduğunu sanıyorsun, ahmak herif?
Quem pensas que és, besta?
Ahmak herif!
Estúpido!
Seni rezil, ahmak herif!
Seu inútil!
Hiç hayalet nedir duydun mu, ahmak herif?
Sabes o que são fantasmas, idiota?
Hiç boğaz açıcı nane nedir duydun mu, ahmak herif?
Sabes o que são pastilhas para o hálito, idiota?
Ahmak herif orada sadece Meksikalılar yaşıyor diye espri yaptı.
O sacana disse no gozo que só viviam lá mexicanos.
Kaç kez buraya gelmiştik ahmak herif?
Quantas vezes viemos para aqui, idiota?
Tabii ki eder ahmak herif!
Claro que insistiu, estúpido! É polícia!
Seni kıskanıyorum, ahmak herif.
Invejo-te, desgraçado!
İngiltere'den öyle mi ahmak herif?
De Inglaterra, seu idiota!
Seni lânet, ahmak herif!
Filho da mãe.
Seni sersem herif, koca kafalı ahmak...
Seu miserável e reles idiota, eu...
Komik olan ne, ahmak herif!
O que é engraçado, idiota!
Ahmak herif!
Seu imbecil!
Ahmak herif!
Imbecil.
Paul mü niye? O herif tam bir ahmak.
Para quê, o gajo é um nabo.
Ahmak herif!
Imbecil!
Herif vampir değil lan, seni ahmak.
Não é um vampiro, idiota.
Ahmak herif.
Tonto.
Mangırlar, para ahmak herif para!
Dinheiro, meu, pilim!
Ahmak herif.
Claro, imbecil.
- Parris, bu herif tam bir ahmak.
- Parris, já te disse, este fulano é um idiota.
Ahmak herif.
Seu doente filho da mãe.