Anneme söyleyeceğim translate Portuguese
118 parallel translation
Eve dönünce seni anneme söyleyeceğim.
- Olha essa boca.
Debbie ve Ben Edwards, sizi anneme söyleyeceğim!
Debbie, Ben, vou fazer queixa de vocês à mãe!
Seni anneme söyleyeceğim.
Vou contar à mãe.
Billy, seni anneme söyleyeceğim! - Yakaladım!
Billy, vou dizer à mãe que estás a ser mau.
Anneme söyleyeceğim.
Vou dizer à mãe.
Anneme söyleyeceğim seni!
Mordeste-me, piolha.
Anneme söyleyeceğim.
Vou dizer à minha mãe.
Anneme söyleyeceğim. "Saçma" dedin.
Vou dizer que tu disseste "porcaria."
Anneme söyleyeceğim.
- Vou contar à mãe.
Anneme söyleyeceğim. Bir daha onun yanına gitmene izin vermeyecek.
Vou contar à mãe, ela vai te proibir, porque acha que ele é louco!
- Bunu anneme söyleyeceğim.
- Vou dizer à mãe.
Eve gittiğimizde anneme söyleyeceğim.
Vou dizer à mãe quando chegarmos a casa.
Seni anneme söyleyeceğim.
Vou dizer à mãe.
Anneme söyleyeceğim.İnsanları dondurmaman gerekiyor.
Eu vou dizer à mãe. Não devias bloquear as pessoas.
Anneme söyleyeceğim. Ve evleneceğiz.
Vou dizer à minha mãe e casamo-nos.
Anneme söyleyeceğim.
Vou dizer à Mãe.
Anneme söyleyeceğim.
Vou dizer à Ammi.
Bana hesap vereceksin! Anneme söyleyeceğim seni.
- Então, vais ter de lidar comigo.
Anneme söyleyeceğim!
Vou dizer à mãe.
- Anneme söyleyeceğim.
- Quando? - Em breve.
Anneme söyleyeceğim, tamam mı?
Vou contar à mamã. Está bem?
Anneme söyleyeceğim!
Vou contar à mãe!
- Seni anneme söyleyeceğim.
Eu vou dizer à mãe.
- Anneme söyleyeceğim bunu.
Vou contar à mãe!
Anneme söyleyeceğim!
Vou dizer à mãe!
Anneme söyleyeceğim.
Então e a minha mãe?
- Gidip anneme söyleyeceğim.
- Vou dizer à minha mãe.
Anneme söyleyeceğim.
Óptimo! Vou dizer a mãe.
Anneme söyleyeceğim.
Vou contar à Mamã.
Çok yardımcı oldun. Anneme söyleyeceğim.
Foste uma grande ajuda.
Anneme söyleyeceğim.
Vou dizer a mamã.
Anneme söyleyeceğim.
Vou contar à mamã.
Anneme söyleyeceğim.
Vou contar à mãe.
- Anneme söyleyeceğim.
- Vou dizer à Mãe.
Kalbimi kırdın ve anneme söyleyeceğim.
magoaste-me e eu vou contar à Mãe.
Anneme, bana cimrilik yaptığını söyleyeceğim.
Vou dizer à minha mãe que não cuidou de mim.
Anneme geri döndüğünü söyleyeceğim.
Não quero isso para nada. Vou dizer à mãe que voltaste.
- Bunu anneme kesinlikle söyleyeceğim.
- Essa eu vou contar.
Kime söyleyeceğim, anneme mi?
A quem haveria de contar? À minha mãe?
Anneme söyleyeceğim.
Vou contar-lhe.
- Anneme ne söyleyeceğim? - Uydur birşey.
- O que vou dizer à minha mãe?
Biranı tabutu üstüne koyduğunu anneme söyleyeceğim.
Não, esse é o caixão do Eugene.
Bu gece anneme eşcinsel olduğumu söyleyeceğim.
Esta noite ao jantar, eu digo à minha mãe que sou gay.
- Anneme çocuklarla kalmak zorunda olmadığını söyleyeceğim.
A dizer à minha mãe que já não tem de ficar com as crianças.
- Haydi Madeline. - Anneme ne söyleyeceğim peki?
E o que é que eu vou dizer à minha mãe?
Sana da tıpkı öz anneme dediğimi söyleyeceğim : Büyü biraz.
Dir-te-ei exactamente o que teria dito a minha mãe : "caduca".
Anneme söyleyeceğim.
E eu vou contar à mãe.
Baba! Sen tura devam et. Ben anneme burada olduğumuzu söyleyeceğim, tamam mı?
Pai, continua com a visita, vou dizer á Mãe que estamos aqui, está bem?
Aman Tanrım! Anneme ne söyleyeceğim.
Meu Deus, o que vou dizer à minha mãe?
Anneme geceyi seninle geçireceğimi söyleyeceğim.
Lindo. Digo à minha mãe que fico em tua casa.
Sana, anneme yemeğimi bitirmediğimde söylediğim şeyi söyleyeceğim.
Vou dizer-te o que dizia à minha mãe quando não acabava o jantar.
söyleyeceğim 241
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annemi 40
annem ve babam 43
annem nerede 136
anneme 47
annem geldi 21
annemle 28
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annemi 40
annem ve babam 43
annem nerede 136
anneme 47
annem geldi 21
annemle 28
annemle babam 17
annem mi 79
annem öldü 65
annemden 22
annem nasıl 49
annemi istiyorum 82
annem söyledi 16
annem mi 79
annem öldü 65
annemden 22
annem nasıl 49
annemi istiyorum 82
annem söyledi 16